| Wenn die Zelle bereit ist loszulegen, reißt es die Chromosome auseinander. | TED | عندما تشعر الخلية انها مستعدة للانقسام الخليوي فانها تفصل الكروموسوم |
| Der Anfang dieser Kette des Seins, die erste Einheit, ist die Zelle. | TED | هذه السلسة من الكائنات هي الوحدة الأكثر تنظيماً و هي الخلية. |
| Wir können in der Mitte alles Mögliche einfügen. die Zelle wird getäuscht. | TED | لقد أصبح بإمكانكم وضع كل ما تريدون في الوسط فتنخدع الخلية. |
| Wenn ich nicht die Zelle gewechselt hätte, würde ich nicht mit euch gehen. | Open Subtitles | كنت أفكر لو لم يقوموا بنقلي من الزنزانة لما استطعت الذهاب معكم |
| Ich habe die Zelle zur Inhaftierung und nicht als Folterkammer gebaut. | Open Subtitles | بنيت تلك الزنزانة لاحتجازه، لا لتتمكن من استخدامها كغرفة تعذيب |
| Indem ich mich entschied, die Zelle nie zu verlassen... nahm ich ihnen diese Waffe. | Open Subtitles | أنا ببساطة اخترت ألا أغادر زنزانتي وبهذا أحرمهم من سلاحهم |
| Sobald die Zelle zerplatzt, strömen die Viren heraus, und der Prozess wird fortgesetzt. | Open Subtitles | لتقديم المزيد منها. لذلك العديد من الخلية تنفجر مفتوحة، الفيروسات إراقة بها، |
| Und der andere Teil befindet sich innen, wo es Signale in die Zelle sendet. | TED | والجزء الاخر في الداخل حيث يُرسل اشارات الى الخلية |
| Es ist außerdem in der Lage, Aufmerksamkeit zu spüren. Es spürt, wenn die Zelle bereit ist, | TED | انه ايضاً نظام استشعار انه يشعر متى تكون الخلية مستعدة |
| Sie arbeiten zusammen; sie bringen die Zelle dazu, das zu tun, was sie tun muss. | TED | يعملون سوياً; يدفعون الخلية لفعل ما هو مطلوب منها. |
| Der Laser durchbohrt die Zelle, und diese nimmt das Medikament innerhalb von Mikrosekunden auf. | TED | يقوم الليزر بثقب الخلية لتقوم بدورها بامتصاص الدواء في جزء من الثانية |
| Wenn Viren eine Zelle infizieren, schleusen sie ihre DNS in die Zelle ein. | TED | عندما تصيب الفيروسات خلية ما، فهي تحقن الحمض النووي الخاص بها في الخلية |
| Meistens erahnt die Zelle die Fehler und deaktiviert sich selbst oder das System entdeckt Unruhestifter und entfernt sie. | TED | في معظم الاحيان عندما تشعر الخلية بالخطأ فانها تتلاشى من نفسها او يستشعر الجسم تلك الخطلية المعطوبة فيبيدها |
| Sie halten die Tore für negativ geladene Teilchen offen, die in die Zelle strömen. | TED | يبقون البوابة مفتوحة يدعون الجسيمات المشحونة سلبياً تتدفق إلى داخل الخلية. |
| Außerdem gibt es das Problem, das ganze System zunächst in die Zelle zu bringen. | TED | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مشكلة دمج النظام في الخلية في المقام الأول. |
| In weniger als zwei Stunden, war das Seil fertig und die Zelle gefegt. | Open Subtitles | في أقل من ساعتين، كان الحبل جاهزاً، وتم كنس الزنزانة. |
| Er wusch die Käfige, sterilisierte die Zelle von oben bis unten. | Open Subtitles | فغسل الأقفاص وعقّم الزنزانة من الأعلى وحتى الأسفل، |
| John Chancler teilte die Zelle mit Willie O'Keefe. | Open Subtitles | وكان جون شانكلير رفيق الزنزانة مع ويلي أوكيف في أنغولا |
| Alle Häftlinge in den Besuchsraum, 77 auf die Zelle! | Open Subtitles | جميع السجناء إلى غرفة الزيارة 77 عد إلى الزنزانة يا |
| Das bedeutet jedes Stück Post wird durchleuchtet, jeder Anruf wird angezapft, und da ist eine Kamera auf mich gerichtet, jedesmal wenn ich die Zelle verlasse. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ كل رسالة تفتّش وكلّ اتصال يُتنصتُ عليه وهنالك آلة تصوير تتبعني بكل مرة أغادر بها هذه الزنزانة |
| Natürlich habe ich mich zuerst geweigert, aber eines Tages, brachte er einen anderen Gefangenen in die Zelle | Open Subtitles | وبطبيعة الحال , رفضت في البداية ولكن في يوما ما جلب سجين آخر الى زنزانتي. |
| - Bringt sie in die Zelle zurück. | Open Subtitles | -اصحبي السجينة لزنزانتها . -ماذا تفعلين؟ |
| Gehen Sie in die Zelle. Sofort. | Open Subtitles | يذهب وراء الأبواب الخاصة بك ، حتى الانفجار! |
| Wenn ein chemisches Signal auf der einen Seite ankommt, veranlasst es die Zelle, seine Form auf dieser Seite zu erweitern, da die Zelle ständig ihre Umwelt berührt und daran zerrt. | TED | عندما تحمل اشاره كيميائيه على جهه واحده فأنها تثير الخليه لتوسع من شكلها في تلك الجهه, لان الخليه تلمس وتتجاذب بشكل مستمر في تلك البيئه. |
| Bevor du zu dem in die Zelle gehst, denk lieber noch mal nach. | Open Subtitles | يجب أن تعيد التفكير فى إتخاذ هذا الفتى للعمل معنا فى الزنزانه. |