| Oder willst du nach San Diego kommen und dir die Zunge piercen lassen? | Open Subtitles | مالم تردي المشي على ساحل المحيط الهادي وتحصلي على خرم في لسانك |
| Wenn Sie diesem Baby die Zunge herausstrecken, wird es dasselbe tun. | TED | إذا اخرجت لسانك تجاه هذا الطفل، فإن الطفل سيفعل الشيء نفسه. |
| So Leid, dass dir die Zunge zum Hals raushängt. | Open Subtitles | نعم ، تشعر بالأسى لدرجة أن لسانك يتدلى شهوة |
| Ihm die Zunge rausgeschnitten, ehe ich ihn so über meine Schwester reden lassen würde. | Open Subtitles | كنت قد قطعت لسانه قبل أن اسمح له التحدث عن أختي بهذه الطريقه. |
| In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett. | TED | يدفع لسانه خلال ثقبٍ كان فيه سنّه، لو كان كاملاً. |
| Ich habe auch viel gesehen. Aber ich würde mir nie die Zunge abschneiden. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير، لكن لا يوجد شيء يرغمني على قطع لساني |
| Das ist wirklich clever, denn bei vielen Autounfällen beißen die Leute sich die Zunge ab. | Open Subtitles | هذا ماهر للغاية لأنك في كثير من حوادث السيارات الناس تعض ألسنتهم بعض الأحيان |
| Du würdest den Zaun anfassen, Feuer fangen... und dir die Zunge verkochen ehe du merkst, dass er elektrisch ist. | Open Subtitles | لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب |
| "Sie dürfen die Braut jetzt küssen", dann darfst du die Braut küssen. Aber steck ihr nicht die Zunge in den Mund. | Open Subtitles | يمكنك حينها تقبيل العروس لكن ليس مسموحا حينها أن تدس لسانك فى فمها |
| Oder gehen wir essen... und du verbrennst dir die Zunge an "ner Pizza. | Open Subtitles | أوربما.. نستطيع الذهاب إلى أي مكان وتدفن فيها لسانك في قطعة بيتزا يعجبني هذا أيضاً |
| Vor deinen Wörtern haben wir keine Angst mehr, wenn wir dir die Zunge rausschneiden. | Open Subtitles | أوه , سوف لن نكون مضطرين للقلق بخصوص كلماتك اذا قطعنا لسانك |
| Damit schneide ich dir die Zunge raus, wenn du nicht endlich die Fresse hältst, klar? | Open Subtitles | لكانت اني اريد ان ازيل لسانك اذا كان سوف يثير ضجيجا ، هل تفهم ؟ |
| Es sei denn, dieser Ukrainer schneidet Ihnen vorher die Zunge raus, richtig? | Open Subtitles | ما لم يقطع الاوكرانى لسانك اولاً , صحيح؟ |
| Sie müssen die Zunge rausstrecken, sonst reagiert das Sägeblatt nicht. | Open Subtitles | لابد ان تلصقها لسانك والا لن تكتشف الرطوبة |
| Am Tag darauf schnitten ihm die Soldaten Seiner Exzellenz die Zunge heraus. | Open Subtitles | فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة |
| Ich denke, er hatte keine Wahl, als sich die Zunge abzubeißen? | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن لديه سبيلاً آخر ولكنى بالرغم من ذلك أن يقتلع لسانه ؟ |
| Ich muss meinen Freund beobachten. Er will dem Mädchen die Zunge zeigen. | Open Subtitles | ، يجب أن أشاهد صديقى سيقوم بإخراج لسانه لتلك الفتاة |
| die Zunge drückt gegen die Vorderzähne und vermurkst meinen Biss. | Open Subtitles | لساني يدفع ضد أسناني، حتى لدغة بلدي هو كل شيء خارج. |
| Als ich mir beim Ablecken der Dose die Zunge aufschnitt, dachte ich: Stopp! | Open Subtitles | ولكن جرحت لساني وأنا ألعق العلبة وعرفت أنه ينبغي أن أتوقف |
| Sie beißen sich eher die Zunge ab, als zu reden. | Open Subtitles | حسب علمي فالضواري يعضّون ألسنتهم عوضًا عن البوح. |
| Uh, das extra Muskelfleisch wird die Zunge richtig durchbluten um richt zu atmen, kauen, schlucken. | Open Subtitles | الجزء المعاد بناءه سيسد الفراغ في لسانكِ للتنفس و المضغ و البلع جيداً |
| Weißt du noch wie sie beim Malen die Zunge rausgestreckt hat? | Open Subtitles | هل تتذكّر كيف اعتادت أن تُخرج لسانها عندما كانت ترسم؟ |
| - Dann die Zunge. | Open Subtitles | -إذن هو اللسان |
| Gerade genug um... die Zunge zu befeuchten. | Open Subtitles | ما يكفي لكي تبتل الألسن |
| Dankbarkeit ergreift die Zunge. | Open Subtitles | اللسان يعجز عن الشكر |