"diese fähigkeit" - Translation from German to Arabic

    • هذه القدرة
        
    • القدرة على
        
    Und ich denke, diese Fähigkeit, unsere Sicht der Welt immer wieder zu untergraben, macht Parasiten bestaunenswert. TED وأعتقد أن هذه القدرة على إفساد طريقة تفكيرنا عن العالم بشكل مستمر يجعل الطفيليات مدهشة.
    Aber es ist keine Schande diese Fähigkeit zu heben, nicht wahr? Nein, keinesfalls. Open Subtitles لكن لا يوجد حرجاً أن يكون لي مثل هذه القدرة , صحيح؟
    diese Fähigkeit, die Sie gezeigt haben... Was hat das letztendlich ausgelöst? Open Subtitles هذه القدرة التي أظهرتِها، ما الذي أثارها في نهاية الأمر؟
    Aber zunächst einmal beinhaltet Mitgefühl diese Fähigkeit, die Natur des Leidens klar zu erkennen. TED بداية التعاطف مكون من القدرة على أن ترى بوضوح تام طبيعة المعاناة من حولك
    Es ist diese Fähigkeit, stark zu sein und außerdem zu erkennen, dass ich nicht von diesem Leiden abgeschottet bin. TED انها القدرة على ان تقف برباطة جأش وان تميز أيضاً انك لست منفصلاً عن تلك المعاناة
    Es scheint wir sind die einzige Spezies in vier Milliarden Jahren die diese Gabe hat. Ich nenne diese Fähigkeit TED يبدو أنّنا الكائنات الوحيدة، خلال أربع مليارات سنةٍ، التي تتمتّع بهذه الموهبة. أسمّي هذه القدرة
    diese Fähigkeit zu balancieren, wird Anwendung für humanoide Robotik und technische Hilfsmittel finden. TED هذه القدرة على الموازنة سوف يكون لها تطبيقات في الروبوتات البشرية و في التكنولوجيا المساعدة للإنسان.
    diese Fähigkeit zum Risikomanagement wird umfassende Anwendung in Finanzen und Versicherungen haben. TED هذه القدرة على تنظيم المخاطرة سوف يكون لها تطبيقات واسعة في الاقتصاد و التأمين.
    Wenn sie erst erwachsen sind, haben die meisten Kinder diese Fähigkeit verloren. TED وبحلول فترة البلوغ يفقد معظم الأطفال هذه القدرة.
    Weiß Gott, wenn wir diese Fähigkeit jemals in der Geschichte der Menschheit brauchten, dann brauchen wir sie jetzt. TED الله وحده يعلم، لو كنا لنحتاج مثل هذه القدرة على التعاطف في كل تاريخنا البشري ما أحوجنا لها الآن.
    Ich dachte eigentlich, diese Fähigkeit wäre eine gute Sache. Open Subtitles لقد ظننت ان هذه القدرة ستكون شيئاً عظيماً
    Seitdem ich über diese Fähigkeit verfüge, Kerle, du weißt schon ... Das führt nicht gerade dazu, dass man sich toll fühlt. Open Subtitles منذ أن حصلت على هذه القدرة لا يجعلك الناس تشعر بشكل جيد حول نفسك
    Wenn wir diese Fähigkeit zum Alleinsein nicht haben, dann wenden wir uns an andere Leute, um weniger angstvoll zu sein, oder um uns lebendig zu fühlen. TED عندما لا نمتلك القدرة على العزلة، نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا أو من أجل الشعور بأننا أحياء.
    - Diese... Fähigkeit, durch die Zeit zu reisen, offenbarte eine Wahrheit. Open Subtitles هذه القدرة على السفر عبر الوقت كشفت عن الحقيقة.
    Ich erkannte, dass es vom Umfeld abhängt. Wenn man sich im richtigen Umfeld bewegt, kann jeder einzelne von uns solche besonderen Dinge tun, und noch wichtiger: Andere haben diese Fähigkeit auch. TED ما تعلمته هو أن الأمر متعلق بالمحيط، إذا كانت لديك بيئة مناسبة، ستكون لكل واحد منا القدرة على القيام بأشياء مميزة، والأمر الأهم، هو أن الجميع يمكنهم القيام بهذا أيضا.
    diese Fähigkeit, Phänomene der realen Welt in etwas umzuwandeln, das ein Mikrochip verstehen kann, ist meiner Meinung nach die wichtigste Fähigkeit, die jemand heutzutage haben kann. TED وهذه القدرة على تحويل ظواهر العالم الحقيقي وجعلها شيئا يمكن فهمه من قبل شريحة صغيرة جداً هوعلى ما أعتقد أهم المهارات التي يمكن أن يملكها أي فرد في هذه الأيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more