"diese wahl" - Translation from German to Arabic

    • هذه الانتخابات
        
    • هذا الخيار
        
    • هذا الاختيار
        
    • ذلك الخيار
        
    • هذا التصويت
        
    • هذا هو القرار
        
    • بهذه الإنتخابات
        
    • بالانتخابات
        
    • ذلك القرار
        
    • تلك الانتخابات
        
    diese Wahl entscheidet, ob in Zukunft in Los Angeles das Gesetz gilt! Open Subtitles هذه الانتخابات تحدد مستقبل استتباب الأمن بالمدينة.
    Es sind zwei Tage bis zur Vorwahl, und Ihre Verbindung zu ihm macht diese Wahl zu so etwas wie eine Abstimmung über Sie. Open Subtitles يتسائل فريقه إن كنت ستحضرلمساندته خلال يومين حتى الانتخابات التمهيدية رباطك بهم قلب هذه الانتخابات
    Ich möchte diese Wahl in zwei Szenarien unterteilen. TED أود تفكيك هذا الخيار إلى قسمين.
    diese Wahl an sich wäre das Ende des vorbestimmten Schicksals. Open Subtitles و الحقيقة المُجرّدة أنه اذا كان هناك هذا الاختيار ستنتهى كل الأقدار
    Manchmal braucht man einen starken Mann für diese Wahl. Open Subtitles احيانا يحتاج الامر الى بطل ليصنع ذلك الخيار
    diese Wahl bedeutet gar nichts. Halte dich da raus. Open Subtitles هذا التصويت لا يعني شيئا.- ابقى بعيدا عن هذا.-
    diese Wahl müssen wir treffen. Open Subtitles هذا هو القرار الذي نتخذه
    Ich weiß Ihre Mühe zu schätzen, Gina, aber ich kann das Risiko, diese Wahl zu verlieren, nicht eingehen. Open Subtitles أقدر جهودكِ يا جينا ولكن لا أستطيع المخاطرة بخسارة هذه الانتخابات
    Nun, ich meine, diese Wahl steht und fällt mit dem Namen unserer Familie. Open Subtitles حسناً، ظننت أن هذه الانتخابات ستعيش أو تموت مع اسم العائلة
    Lavon, ich verspreche dir, ich mache vor nichts halt, damit du diese Wahl gewinnst. Open Subtitles لافون... انا اعدك انه لن يوقفني شىء حتي نربح هذه الانتخابات
    Und du hast diese Wahl gerade Moira Queen überlassen, und wofür? Open Subtitles وها قد سلّمت هذه الانتخابات لـ (مويرا كوين)، ولأيّ غاية؟
    (Gelächter) Sie wussten nicht, was sie tun sollten, weil ihnen nie zuvor diese Wahl unterbreitet wurde. TED (ضحك) الناس لم يعرفوا ماذا يفعلون لانه لم يعرض عليهم هذا الخيار من قبل
    Vielleicht beschließen Sie auch, es gar nicht anzusprechen. Für die meisten Menschen ist es eine Selbstverständlichkeit, dass sie diese Wahl haben, weil sie nicht verstehen, dass das Leben in einer Überwachungsgesellschaft bedeutet, dass schließlich alle mit derselben Bloßstellung konfrontiert werden wie Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens. News-Commentary ربما تختار حتى ألا تناقش الأمر على الإطلاق. إن أغلب الناس يسلمون بأن مثل هذا الخيار متاح لهم، لأنهم يدركون أن الحياة في مجتمع يضفي صبغة طبيعية على المراقبة يعني أن الجميع لابد وأن يواجهوا في النهاية نفس المخاوف بشأن فضح أسرارهم كما يحدث مع الشخصيات العامة.
    Das letzte Mal war ich tot, als dir diese Wahl angeboten wurde. Open Subtitles كنتُ ميّتًا في آخر مرّة عُرض عليك هذا الاختيار.
    Ich werde dich diese Wahl bereuen lassen. Open Subtitles وسف اجعلك تندم على هذا الاختيار
    Aber Gott hat den Mann erschaffen, der diese Wahl getroffen hat. Open Subtitles لكن الإله أوجد هذا الرجل الذى عقد ذلك الخيار
    Manchmal kann man sich aussuchen durch welche Tür man geht, und manchmal hat man diese Wahl nicht. Open Subtitles احيانا يتسنى لك اختيار الباب الذي ستعبره احيانا لا يتسنى لك ذلك الخيار
    Ich danke Ihnen sehr, dass Sie diese Wahl unterstützen. Open Subtitles وشكرًا جزيلًا على دعمك في هذا التصويت
    diese Wahl müssen wir treffen. Open Subtitles هذا هو القرار الذي نتخذه
    Ich werde diese Wahl gewinnen. Open Subtitles تعلمين، سأفوز بهذه الإنتخابات
    Ich schätze das werde ich noch früh genug erfahren. Nun gewinnen wir erstmal diese Wahl. Open Subtitles أعتقد أنني سأعرف ذلك خلال فترة كافية ولكن الآن علينا أن نفوز بالانتخابات
    Finden Sie sie, bevor ich diese Wahl treffen muss. Open Subtitles عليكم بالعثور عليهم قبل أن اضطر إلى اتخاذ ذلك القرار
    Die Ablösung Colin Powells als US-Außenminister durch Condoleezza Rice zeigt, dass Amerikas letzte Präsidentschaftswahl weiterhin starken Nachhall erzeugt. Doch ist es nicht nur für Amerikaner wichtig zu verstehen, was diese Wahl über Amerika aussagt, sondern auch für die Welt. News-Commentary إن حلول كونداليزا رايس في محل كولين باول كوزيرة لخارجة الولايات المتحدة ليؤكد أن الانتخابات الرئاسية الأخيرة في أميركا ما زالت تُـرَجِع أصداءً قوية. لكن تَـوَصُلنا إلى فهم بشأن ما تنبئنا به تلك الانتخابات عن أميركا يُـعَد أمراً في غاية الأهمية ليس للشعب الأميركي فحسب، بل لشعوب العالم أجمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more