"diese welle" - Translation from German to Arabic

    • تلك الموجة
        
    • هذه الموجة
        
    Ich glaube, dass - das ist ein paar Jahre her - ich denke, diese Welle ist vorbei, und die Spielwelle baut sich auf, weil dort gute Wissenschaft betrieben wird. TED هذا كان قبل عدة سنوات, اعتقد أن تلك الموجة من الماضي, و موجة اللعب تنكس الأعلام. لأنه يوجد بعض العلم الجيد.
    diese Welle ist viel größer, viel mächtiger es ist die Welle der Technologie. TED تلك الموجة أكبر بكثير , أكثر قوة , وتلك بالطبع هى موجة التكنولوجيا .
    diese Welle formiert sich zu einer wunderbaren Röhre. Da sollte Maverick mächtig abräumen können! Open Subtitles تلك الموجة أظهرت موهبتهم الجميلة، "مافريك" ربما سيحصد النقاط الأكبر.
    Deswegen will ich diese Welle reiten. Open Subtitles أنني لن أبقى هنا طويلاً وهذا ما جعلني أرغب في ركوب هذه الموجة
    Aber diese Welle begann, und wenn ich sie in Frage stellte oder versuchte, sie zu stoppen oder darauf zurückzublicken, dann erfuhr ich oft eine Art Peitscheneffekt oder das Gefühl, ich könnte mir das Genick brechen. TED و لكن هذه الموجة قد بدات، و إن حاولت التشكيك في هذه الموجة او حاولت ان اوقف هذه الموجة او صرف النظر عنها، انا عادة ما كان لدي تجربة السوط او امكانية تحطيم عنقي.
    Eine Frau nahm diese Energie und sagte, "Ich will diese Welle, diese Energie an die Universitäten bringen," also nahm sie das Stück und sagte, "Lasst uns das Stück verwenden und einmal im Jahr Vorstellungen geben, wo wir Geld für den Kampf gegen Gewalt an Frauen rund um die ganze Welt sammeln können." TED اخذت امراة تلك الطاقة و قالت، "أريد ان احضر هذه الموجة هذه الطاقة، الى حرم الجامعة" وعليه أخذت المسرحية و قالت" هيا نستعمل المسرحية و نقوم بعروض للمسرحية مرة في السنة ،حيث نستطيع ان نجمع المال لايقاف العنف ضد المراة في المجتمعات المحلية في جميع انحاء العالم."
    Hey, Sir. Ich will diese Welle reiten. Open Subtitles سيدي, أريد أن أركب تلك الموجة
    Ach, diese Welle. Open Subtitles تلك الموجة...
    Wir planten ein Event in einem Theater in New York City und all diese grossartigen Schauspielerinnen kamen – von Susan Sarandon über Glenn Close bis zu Whoopi Goldberg – und wir spielten eine Vorstellung an einem Abend, und das katalysierte diese Welle, diese Energie. TED و قمنا بتنظيم مناسبة في مدينة نيويورك، في المسرح و قد اتى كل هؤلاء الممثلين العظام -- من سوزن سارندن الى قلان كلوز، الى وبي قولدبرغ -- و قد قمنا بتقديم عرض واحد في احد الامسيات حفز ذلك هذه الموجة ، هذه الطاقة
    Aber diese Welle wird nicht schwächer. Open Subtitles -ولكن هذه الموجة لن تختفي
    Durch enorme Handelsströme, Milliarden neue Kunden in den Entwicklungs- und Schwellenländern sowie technologische Durchbrüche befindet sich die Weltwirtschaft in einem rapiden Wandlungsprozess. Japan kann seine momentanen Aussichten verbessern, indem es diese Welle der Umwälzungen in Gelegenheiten verwandelt. News-Commentary ربما يكون نبذ الطرق التقليدية لمباشرة الأعمال أمراً واجبا. ولكن هناك مجالاً فسيحاً لإحراز التقدم وتحفيز النمو الاقتصادي الأسرع. فهناك تغير سريع في هيئة الاقتصاد العالمي بفضل التدفقات التجارية الضخمة، وظهور مليارات العملاء الجدد في العالم الناشئ، والاختراقات التكنولوجية. وبوسع اليابان أن تحول مسارها الحالي بتحويل هذه الموجة من تعطل النماذج القائمة إلى فرصة.
    Nahost-Experten, wie ich auch, mussten erkennen, dass uns unser Verständnis der arabischen Politik nicht befähigt hat, diese Welle des erfolgreichen Protests vorherzusehen. Bis zum Aufstand in Tunesien dachten wir, dass politischer Wandel entweder durch islamistische Kräfte oder durch den Coup einer militärischen Gruppierung ausgehen würde, nicht von wenig organisierten Massen, angeführt von Jugendlichen. News-Commentary والآن يعترف الباحثون في شئون المنطقة، من أمثالي، بأن فهمنا للسياسة العربية لم يؤهلنا لتوقع هذه الموجة من الاحتجاجات الناجحة. فإلى أن اندلعت انتفاضة تونس كنا نتصور أن أي تغيير سياسي في المنطقة إما أن تقوده قوى إسلامية أو يأتي في هيئة انقلاب تقوم به مجموعة من الضباط العسكريين ـ ولكن ليس بواسطة حشود غير منظمة يتقدمها الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more