"diese wunde" - Translation from German to Arabic

    • هذا الجرح
        
    • ذلك الجرح
        
    • هذه الندبة
        
    Er starb vor sechs Monaten. Ich möchte nicht wirklich Diese Wunde öffnen. Open Subtitles مات منذ 6 أشهر، ولا أودّ حقًّا فتح هذا الجرح تحديدًا.
    (Abu) Diese Wunde stammt von einem brennenden Pfeil. Open Subtitles أستعمل الدواء على هذا الجرح من سهم تلقاه في مناوشة أخيرة
    Weil Diese Wunde ungefähr 5 Tage alt ist. Open Subtitles لأن هذا الجرح يبدو أنه حدث منذ خمسة أيام
    Ich möchte Diese Wunde heilen die in dir und zwischen uns wächst. Open Subtitles أريد أن أشفي ذلك الجرح الذي ينمو في داخلك
    Als ich Gefallen am Alkohol fand... wurde mir Diese Wunde zugefügt. Open Subtitles عندما كنتُ في مهمّة آنذاك... حصلتُ على هذه الندبة
    Wir haben auch noch Diese Wunde die mindestens einen Tag vor dem Mord zugefügt wurde und die sich entzündet hat. Open Subtitles كما أنّنا نُلاحظ هذا الجرح الّذي شُقّ قبل عمليّة القتل بيومٍ على الأقلّ، ولقد التهبَ.
    Was auch immer Diese Wunde verursacht hat, hat ihn durch das Glas getrieben. Open Subtitles مسحة الجرح للأثر. مهما سبب هذا الجرح هو ما دفع به إلى الزجاج.
    Die Frage ist, ob festgestellt werden kann, ob er sich Diese Wunde an einem Stück einer zerbrochenen Glasscheibe oder an der Klinge eines Messers zugefügt hat. Open Subtitles السؤال هو: هل يمكن أن تقرر ما إذا كان هذا الجرح نتج من جرح نفسه على قطعة من الزجاج المكسور
    Ich werde diesem Fettsack nicht erlauben, vor meinen Augen zu sterben. Molly, wir müssen Diese Wunde verschließen, bevor es zu einer Infektion kommt. Open Subtitles لن أسمح لهذا الغبي السمين أن يموت مولي، علينا خياطة هذا الجرح
    Diese Wunde entstand vor dem Angriff, als der Angeklagte und das Opfer ein Spiel spielten. Open Subtitles هذا الجرح كان ماقبل الهجوم عنما كان المتّهم والضحيّة يلعبون لعبة
    Diese Wunde an der Hand des Opfers, die Ihrer Aussage nach bei einem Spiel entstand, das keiner von uns spielen wollen würde. Open Subtitles هذا الجرح على يد الضحية الذي وقع، كما تقول خلال لعبة لا أحد منا يريد أن يلعبها
    Also ganz egal, wie weit ich weglaufe, Diese Wunde agiert wie ein Leuchtfeuer, das sie zu mir zieht. Open Subtitles لذا مهما فررت بعيدًا عنها، يغدو هذا الجرح فنارًا يجذبها إليّ.
    Diese Wunde... irgendetwas stimmt nicht so ganz. Open Subtitles هذا الجرح... هناك شيئاً ما لا يبدو منطقياً.
    Aber Diese Wunde war größtenteils verheilt. Open Subtitles لكن هذا الجرح بالذات شُفي تماما.
    - Aber Diese Wunde ist nicht verheilt. Open Subtitles ولكن هذا الجرح لا يظهر أي إعادة عرض.
    Auf keinen Fall wird sein Anzug Diese Wunde überleben. Open Subtitles من المستحيل أن ينجو الشخص من هذا الجرح
    - Diese Wunde macht mir Sorgen. Open Subtitles أنا قلقة بشأن هذا الجرح لماذا ؟
    Egal, wie weit ich renne, Diese Wunde funktioniert wie ein Signalfeuer und zieht sie zu mir. Open Subtitles "مهما ابتعدت، يغدو هذا الجرح فنارًا يجذبها إليّ"
    Diese Wunde sieht tödlich aus. Open Subtitles لكن لمدة وجيزة ذلك الجرح لا يبدو مميتًا
    Nur Zeit kann Diese Wunde heilen. Open Subtitles الوقت فقط هو من يشفي ذلك الجرح
    Schaut euch doch mal Diese Wunde an. Open Subtitles ! انظر إلى هذه الندبة على عنقي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more