| Jeder träumt davon, ein Rockstar zu sein, und ihr lebt diesen Traum. | Open Subtitles | هو حلم كل الرجل يكون نجم روك ورفاق يعيش هذا الحلم. | 
| CA: Wow. Und du sprichst zu den Leuten hier bei TED um Leute zu finden die vielleicht in der Lage sind irgendwie zu helfen -- um diesen Traum zu realisieren? | TED | ك.أ. : واو. لذا تتواصل مع أناس هنا في تيد للحصول على أناس قد يساعدونك بطريقة ما لتحقق هذا الحلم | 
| die die Beziehung zwischen Menschen und Robotern erforschten. Und ich hatte immer noch diesen Traum, | TED | التي تقوم ببحث العلاقات ما بين البشر و الروبوتات و مازال لدي ذلك الحلم الذي اريد تحقيقه | 
| Heute geht's mir um diesen Traum, den ich immer wieder habe. | Open Subtitles | كل يوم عن سابقه و لكنى أرغب فى الحديث عن ذاك الحلم الذى يظل يراودني | 
| Ich war von mir und ich hatte diesen Traum über der Orangenbaum. | Open Subtitles | عندما كنتُ نائم لوحديّ و حظيت بذلك الحلم عن شجرة البرتقال. | 
| Sechs Jahre haben wir für diesen Traum hier in München gearbeitet... und jetzt so etwas. | Open Subtitles | ست سنوات نعمل لهذا الحلم هنا في ميونخ والآن هذا | 
| Wir Mädchen haben uns alle an diesen Traum geklammert. | Open Subtitles | إتضح بأننا كلنا قد تشبثنا بهذا الحلم كلنا نحن الفتيات | 
| Ich konnte nicht ahnen, dass ich Teil einer technologischen Revolution sein würde, die diesen Traum wahr werden lassen würde. | TED | ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة. | 
| Mit der Hilfe von Menschen wie Ihnen können wir diesen Traum verwirklichen. | TED | بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة. | 
| Wir können diesen Traum verwirklichen, wenn sie eine Wahl haben. | TED | نحن نستطيع تحقيق هذا الحلم إذا امتلكوا خيارًا. | 
| Im letzten Jahr begann eine Gruppe einflussreicher Einrichtungen die Mobilisierung, um diesen Traum wahr werden zu lassen. | TED | بالطبع، في السنة الماضية مجموعة من المؤسسات العلمية المؤثرة بدأت في الترويج لها لتحقيق هذا الحلم. | 
| Der Völkermord passierte im Jahr 1994, sieben Jahre nachdem all diese Frauen zusammen gearbeitet hatten, um diesen Traum zu verwirklichen. | TED | حدثت الإبادة الجماعية في عام 1994، سبعة أعوام بعد أن عملت اؤلئك النسوة سوياً لبناء هذا الحلم.. | 
| Und ich warte mit Ungeduld auf diesen Traum, in dem ich mich wieder als Kind sehe | Open Subtitles | وأصبح متشوق لرؤية هذا الحلم مجدداً.ا حيث فيه أعود طفل مجدداً | 
| Leider starb er vor seiner Zeit im Jahre 1970. diesen Traum konnte er also nicht mehr leben. | TED | ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا | 
| Seitdem du diesen Traum hattest, konnte ich nicht mehr ruhig schlafen | Open Subtitles | هذا المكان كلّ ما أستطيع التفكير به. منذ أن راودك ذلك الحلم لم آخذ قسطا محترما من النوم | 
| Und solange er diesen Traum noch hat, kann ich von ihm haben, was ich will. | Open Subtitles | طالما ذلك الحلم حي أنا سأحصل على الذي أريده | 
| Du weißt schon... zweimal und dann bin ich eingeschlafen und hatte diesen Traum. | Open Subtitles | اتعرفى مرتين ثم خلدت للنوم وراودنى ذاك الحلم | 
| Ich hatte diesen Traum, was, wenn Sie mich kennen würden, für mich sehr selten ist. | Open Subtitles | لقد حلمت بذلك الحلم و الذي إذا كنتِ تعرفيني فهو شيء نادر | 
| Ich hatte diesen Traum. | Open Subtitles | لقد حظيت بذلك الحلم | 
| So oft ich diesen Traum auch hatte, niemals war ich es, der geschossen hat. | Open Subtitles | .. رغم رؤيتي لهذا الحلم كثيرا من يحمل المسدس | 
| Ich habe diesen Traum beeinflusst, vielleicht werde ich betrügen. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتحكّم بهذا الحلم ربّما سأغشّ |