"diesen traum" - Translation from German to Arabic

    • هذا الحلم
        
    • ذلك الحلم
        
    • ذاك الحلم
        
    • بذلك الحلم
        
    • لهذا الحلم
        
    • بهذا الحلم
        
    Jeder träumt davon, ein Rockstar zu sein, und ihr lebt diesen Traum. Open Subtitles هو حلم كل الرجل يكون نجم روك ورفاق يعيش هذا الحلم.
    CA: Wow. Und du sprichst zu den Leuten hier bei TED um Leute zu finden die vielleicht in der Lage sind irgendwie zu helfen -- um diesen Traum zu realisieren? TED ك.أ. : واو. لذا تتواصل مع أناس هنا في تيد للحصول على أناس قد يساعدونك بطريقة ما لتحقق هذا الحلم
    die die Beziehung zwischen Menschen und Robotern erforschten. Und ich hatte immer noch diesen Traum, TED التي تقوم ببحث العلاقات ما بين البشر و الروبوتات و مازال لدي ذلك الحلم الذي اريد تحقيقه
    Heute geht's mir um diesen Traum, den ich immer wieder habe. Open Subtitles كل يوم عن سابقه و لكنى أرغب فى الحديث عن ذاك الحلم الذى يظل يراودني
    Ich war von mir und ich hatte diesen Traum über der Orangenbaum. Open Subtitles عندما كنتُ نائم لوحديّ و حظيت بذلك الحلم عن شجرة البرتقال.
    Sechs Jahre haben wir für diesen Traum hier in München gearbeitet... und jetzt so etwas. Open Subtitles ست سنوات نعمل لهذا الحلم هنا في ميونخ والآن هذا
    Wir Mädchen haben uns alle an diesen Traum geklammert. Open Subtitles إتضح بأننا كلنا قد تشبثنا بهذا الحلم كلنا نحن الفتيات
    Ich konnte nicht ahnen, dass ich Teil einer technologischen Revolution sein würde, die diesen Traum wahr werden lassen würde. TED ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة.
    Mit der Hilfe von Menschen wie Ihnen können wir diesen Traum verwirklichen. TED بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة.
    Wir können diesen Traum verwirklichen, wenn sie eine Wahl haben. TED نحن نستطيع تحقيق هذا الحلم إذا امتلكوا خيارًا.
    Im letzten Jahr begann eine Gruppe einflussreicher Einrichtungen die Mobilisierung, um diesen Traum wahr werden zu lassen. TED بالطبع، في السنة الماضية مجموعة من المؤسسات العلمية المؤثرة بدأت في الترويج لها لتحقيق هذا الحلم.
    Der Völkermord passierte im Jahr 1994, sieben Jahre nachdem all diese Frauen zusammen gearbeitet hatten, um diesen Traum zu verwirklichen. TED حدثت الإبادة الجماعية في عام 1994، سبعة أعوام بعد أن عملت اؤلئك النسوة سوياً لبناء هذا الحلم..
    Und ich warte mit Ungeduld auf diesen Traum, in dem ich mich wieder als Kind sehe Open Subtitles وأصبح متشوق لرؤية هذا الحلم مجدداً.ا حيث فيه أعود طفل مجدداً
    Leider starb er vor seiner Zeit im Jahre 1970. diesen Traum konnte er also nicht mehr leben. TED ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا
    Seitdem du diesen Traum hattest, konnte ich nicht mehr ruhig schlafen Open Subtitles هذا المكان كلّ ما أستطيع التفكير به. منذ أن راودك ذلك الحلم لم آخذ قسطا محترما من النوم
    Und solange er diesen Traum noch hat, kann ich von ihm haben, was ich will. Open Subtitles طالما ذلك الحلم حي أنا سأحصل على الذي أريده
    Du weißt schon... zweimal und dann bin ich eingeschlafen und hatte diesen Traum. Open Subtitles اتعرفى مرتين ثم خلدت للنوم وراودنى ذاك الحلم
    Ich hatte diesen Traum, was, wenn Sie mich kennen würden, für mich sehr selten ist. Open Subtitles لقد حلمت بذلك الحلم و الذي إذا كنتِ تعرفيني فهو شيء نادر
    Ich hatte diesen Traum. Open Subtitles لقد حظيت بذلك الحلم
    So oft ich diesen Traum auch hatte, niemals war ich es, der geschossen hat. Open Subtitles .. رغم رؤيتي لهذا الحلم كثيرا من يحمل المسدس
    Ich habe diesen Traum beeinflusst, vielleicht werde ich betrügen. Open Subtitles حسناً، أنا أتحكّم بهذا الحلم ربّما سأغشّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more