| Freunde,... diesen Vorfall behalten wir für uns, ja? | Open Subtitles | يا أصدقائى يجب أن يبقى هذا الحادث بيننا , صحيح؟ ولا كلمة حول ذلك عندما يأتى الوزير غداً |
| Bislang hat niemand die Verantwortung für den Anschlag übernommen, aber die Ermittler betrachten diesen Vorfall als Akt des Terrorismus. | Open Subtitles | لا أحد تبنّى مسؤولية الهجوم لكن المحققين يعاملون هذا الحادث كعمل إرهابي |
| Ich wurde zufällig in diesen Vorfall verwickelt. | Open Subtitles | ولقد تورطت فى هذا الحادث المشئوم |
| Über diesen Vorfall darf kein Wort nach außen dringen. | Open Subtitles | و الآن يا رجال , لا أريد لكلمة واحدة أن تتسرب حول هذه الحادثة المدهشة |
| Wenn wir noch mehr Kapital verbrauchen, indem wir diesen Vorfall verteidigen... | Open Subtitles | لو إستنفذنا قاعدتنا السياسة بالدفاع ...عن هذه الحادثة |
| Wir sind in diesen Vorfall nicht verwickelt gewesen. | Open Subtitles | -نحن لسنا متورطين في هذه الحادثة |
| Wenn Sie das Diadem zurückgeben, vergesse ich diesen Vorfall. | Open Subtitles | أيتها الشابة لو أعدت الطوق سأنسى تلك الحادثة القذرة |
| Sie erinnern sich an diesen Vorfall? | Open Subtitles | وبالتأكيد هذا الحادث مألوف بالنسبة لك |
| Hat offensichtlich was mit dem Hirn. Der Mann hat keine Erinnerung an diesen Vorfall. | Open Subtitles | واضح أنّ لديه مشكلة دماغيّة لا يذكر الرجل شيئاً عن تلك الحادثة |
| diesen Vorfall habe ich nie vergessen. | TED | وعليه لم أنسى أبدًا تلك الحادثة. |