Ich weiß, Du machst das ständig, und trotzdem, bin ich Dir so dankbar für Deinen Mut herzukommen und darüber auf dieser Bühne zu reden. | TED | أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح. |
Ich stehe hier auf dieser Bühne, weil es eine lange Geschichte von Menschen gibt, die sich auflehnten und gegen Ungerechtigkeit kämpften. | TED | أنا هنا على هذا المسرح بفضل تاريخ طويل لأولئك الناس الذين ناضلوا ووقفوا ضد الظلم. |
Ich habe darüber auf dieser Bühne in verschiedenen Phasen geredet. | TED | لقد تحدثت عن هذا الأمر على هذا المسرح في مراحل مختلفة |
Ich stehe auf dieser Bühne, weil ich eine hübsche, weiße Frau bin, und in meiner Branche nennen wir das ein sexy Mädchen. | TED | وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير. |
Das einzig Echte auf dieser Bühne ist dieses Hühnchen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الحقيقي على هذه المنصة هي هذه الدجاجة |
Nein, das war wohl der beste Gesang, den ich je von dieser Bühne gehört habe. | Open Subtitles | كان ذلك أفضل غناء سمعته يصدر عن تلك الخشبة |
Mein Weg zu dieser Bühne begann, als ich mit 17 Jahren nach Amerika kam. | TED | رحلتي إلى هذا المسرح بدأت حين أتيت إلى أمريكا في عمر الـ17 . |
Künstler und Innovatoren, viele derjenigen Leute, die sie auf dieser Bühne gesehen haben. | TED | والفنانين والمبدعين والعديد ممن رأيتم على هذا المسرح. |
Noch vor einem Tag, wenn du mir da gesagt hättest, ich würde auf dieser Bühne stehen. | Open Subtitles | , منذ يوم . . قلت لي أني سأقف على هذا المسرح |
Denn heute Abend, auf dieser Bühne, werden 24 der hellsten Sterne Panems noch einmal alles geben, um unsere Herzen zu gewinnen. | Open Subtitles | لأن الليله على هذا المسرح اربعاً و عشرون من نجوم بانام اللامعون سيتنافسون على التاج النهائي |
Das einzig Echte auf dieser Bühne ist dieses Hühnchen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الحقيقي على هذا المسرح هو تلك الدجاجة |
Heute Abend, genau auf dieser Bühne, werde ich Ihnen diese Frage beantworten. | Open Subtitles | حسنٌ ، الليلة على هذا المسرح سأعطيكم إجابة هذا السؤال |
Viele Leute auf dieser Bühne haben heute gesagt: "In Zukunft könnt ihr das machen, ihr könnt mit jenem helfen, ihr könnt uns beim Erforschen und Erfinden helfen." | TED | الكثير منكم على هذا المسرح اليوم قد حدث نفسه، "في المستقبل، نستطيع فعل ذلك، بمقدورنا أن نساعد هذا، أن نكتشف، أن نخترع" |
schlecht sei. Ich könnte es aber auch infrage stellen. Mit meiner Kunst, mit meiner Stimme mit meinem Akzent, und zwar hier auf dieser Bühne, obwohl ich eine Höllenangst habe und lieber im Badezimmer wäre. | TED | أو أستطيع تحدي الفكرة القائمة للجيد بعملي وبصوتي وبلهجتي وبوقوفي هنا على هذا المسرح حتى وإن كنت مرتعباً جداً وأفضل لو كنت في الحمام، |
Wir haben zusammen auf dieser Bühne gestanden. | Open Subtitles | لقد مثّلنا معا على نفس هذا المسرح |
Ist es nicht etwas Gutes, dass Brian Jensen nicht 25 Jahre lang kämpfen musste, nur um auf dieser Bühne zu stehen? | Open Subtitles | أليس جيدًا أن براين جينسن لم يضطر للكفاح لمدة 25 سنة فقط ليقف على هذه المنصة ؟ |
Und ich stehe auf dieser Bühne, weil ich ein Model bin. | TED | وأنا على هذه المنصة لأنني عارضة. |
Aber ich danke dir hiermit Lois, von dieser Bühne aus. | TED | ولكن أشكرك هنا ، لويس، من هذه المنصة. |
Und es steht nur eine Person auf dieser Bühne, die Lösungen liefert. | Open Subtitles | و هناك شخصاً واحد على هذه المنصة قادراً على توفير هذه الحلول و هناك شخصاً واحد على هذه المنصة قادراً على توفير هذه الحلول |
Ich hätte dich nicht auf dieser Bühne stehen lassen. | Open Subtitles | لم أكن لأتركك وحيداً فوق تلك الخشبة |
Ron, ich hätte dich nicht auf dieser Bühne stehen lassen. | Open Subtitles | لم أكن لأتركك فوق تلك الخشبة |