| In dir steckt nicht mal ein winziges Körnchen von einem Engel, nicht wahr? | Open Subtitles | لا توجدّ ذرّة كائن سامٍ بداخلك , أليس كذلك ؟ |
| Ich habe immer gewusst, was in dir steckt. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى وأنا أعلم أن ذلك بداخلك |
| Den ganzen Schmerz, der in dir steckt, alles, was du zurückgehalten hast. | Open Subtitles | ,كل الالام التي بداخلك كل الذي يقبضك للوراء |
| Ich glaube, dass mehr in dir steckt. | Open Subtitles | ولكنني مازلتُ أظن أن هنالك المزيد في داخلكِ |
| Was an Kampfgeist in dir steckt, musst du jetzt rausholen. | Open Subtitles | فـ إستجمعي الآن كل قوة في داخلكِ |
| Zeig ihm, was in dir steckt. | Open Subtitles | أره صلابة معدنك |
| Na los. Zeig der Lady, was in dir steckt. | Open Subtitles | هيّا دع السيدة ترى معدنك |
| Weißt du, ich hätte nie gedacht, dass so etwas in dir steckt. | Open Subtitles | أتعلمين، لم أظنكِ تملكين القوة بداخلك أبداً |
| Sei einfach der kleine Engel, der ganz bestimmt irgendwo in dir steckt. | Open Subtitles | فقط كوني كالملاك التي أعرفها بداخلك |
| In dir steckt ein Wesen, dessen Herz nur Dunkelheit kennt. | Open Subtitles | بداخلك مخلوق لا يوجد بقلبه سوى الظلام |
| Ich wusste, dass das irgendwo in dir steckt. | Open Subtitles | عرفت أنك تملك هذا بداخلك في مكان ما |
| Behalte das bei. Ich meine, dieser Doktor hat nicht das Monster gesehen, was in dir steckt. | Open Subtitles | أعني، لم يرَ ذلك الطبيب الوحش بداخلك |
| betäubend, zu erkennen, dass eine Fremde in dir steckt. | Open Subtitles | صاعق، أن تكتشف... ... أن ثمة غريب بداخلك... |
| In dir steckt der Teufel und beherrscht dich. | Open Subtitles | الشيطان في داخلكِ ومستحوذ عليكِ. |
| "In dir steckt eine Schönheit, die vor nichts verborgen werden kann. | Open Subtitles | " هناك جمال داخلكِ, لا أحد يراه" |
| Ich will sehen, was in dir steckt, Subbie. | Open Subtitles | أريد ان ارى معدنك أيها الهجين |