| Wenn du mir deine Spucke anbietest, nehme ich sie direkt aus der Quelle. | Open Subtitles | لو كنتِ ستعطيني بصاقكِ سآخذه مباشرةً من فمكِ |
| Er zieht die Energie direkt aus dem Elektrizitätswerk. | Open Subtitles | إنّه يسحب الطاقة مباشرةً من محطّة الكهرباء. |
| - Ich weiß, ich war auch überrascht. - Sie kommt direkt aus dem Weißen Haus. | Open Subtitles | أنا أعلم ، ولقد فوجئت أيضاً لكنه قادم مباشرةً من البيت الأبيض |
| Ich weiß direkt aus dem Maul vom Gaul, wenn du die Bemerkung erlaubst. | Open Subtitles | عندي بعض الأخبار مباشرة من فم الحصان إذا أنت سمحت لى بالتعبير |
| Diese Angaben sind direkt aus meinen Kontoauszügen, und alle Infos sind gleich da. | TED | يتم سحب جميع هذه المصاريف مباشرة من حساباتي المصرفية، ويظهر كل شيء على الفور. |
| ...dieser wundervolle Damenring direkt aus Afrika. | Open Subtitles | خاتم المرأة الجميلة، رأساً من أفريقيا. |
| Es ist Lasagne, direkt aus dem Ofen. | Open Subtitles | انّـها لازانيا مباشره من الفرن |
| direkt aus der Schockabteilung. Ich habe es... | Open Subtitles | هذا الخرطوم خرج لتوُّه من قسم الصدمات الكهربية لقد حصلت عليه من |
| Diese Scheiße stammt direkt aus "Deep Space Nine". | Open Subtitles | هذه العبارة مقتبسة مباشرةً من "فضاء عميق 9" |
| Es wurde direkt aus eurer eigenen Geschichte entnommen. | Open Subtitles | إنّها مأخوذه مباشرةً من تاريخكم. |
| Wir berichten direkt aus dem Herzen des Amazonas-Regenwaldes. | Open Subtitles | مباشرةً من قلب غابة الأمازون المطيرة... لدينا بعض الأخبار العاجلة. |
| Wird doch keiner direkt aus Texas kommen. | Open Subtitles | لن يأتي أحداً مباشرةً من "تكساس" |
| Wird doch keiner direkt aus Texas kommen. | Open Subtitles | لن يأتي أحداً مباشرةً من "تكساس" |
| - Und... Da brauchen wir eine Genehmigung direkt aus dem Vatikan. | Open Subtitles | و الموافقة يجب أن تأتي مباشرةً من (الفاتيكان). |
| Man benötigt ein ganzes Kraftwerk, um CO2 direkt aus der Luft zu filtern. | TED | تحتاج إلى محطة توليد طاقة كهربائية لتجمع ثاني أكسيد الكربون مباشرة من الهواء. |
| Der Herausforderer, direkt aus dem Ödland. | Open Subtitles | المتحدي، مباشرة من خارج الأرض المُقفَرّةِ. |
| direkt aus New York. | Open Subtitles | انا سأعطيك تعطيك هدية صغيرة، مباشرة من التفاحة الكبيرة. |
| Und jetzt was fürs Auge und was fürs Ohr, direkt aus Hollywood, Kalifornien, unsere Beatnik-Schönheit. | Open Subtitles | والآن، إلى الصوت والجمال مباشرة من هوليود، كاليفورنيا ذات الجمال الخاص جداً |
| direkt aus Juarez, der König des Skis, Magno! | Open Subtitles | رأساً من "خواريز" أقدم لكم ملك السماء ، "ماجنو" |
| Eure Party ist jetzt hier, direkt aus... | Open Subtitles | لقد حضرت حفلتكم.. مباشره من |
| direkt aus dem Mund des Typen ... der angenommen hat, dass er dem Ziel nahe ist. | Open Subtitles | من فم الرجل الذي يفترض أنه يدير العملية لنا |
| direkt aus der Schockabteilung. Ich habe es... | Open Subtitles | هذا الخرطوم خرج لتوُّه من قسم الصدمات الكهربية لقد حصلت عليه من |