| Doch hier bin ich, ein Einwohner von Baltimore,... und ich nehme meine Bürgerrechte so ernst wie meine Verpflichtungen als Kolumnist. | Open Subtitles | لكن ها أنا ذا مواطنٌ بالتيموري آخذُ مواطنتي و إعتمادي ككاتب أعمدة على نفس القدر من الجدّية |
| "Doch hier stehe ich, ein stolzer schwarzer Mann, wissend, dass die ganze Zeit, die ich in die Reinigung gesteckt habe..." | Open Subtitles | لكن ها أنا أقف رجلا أسود فخور و اعلم ان كل تلك الساعات التي أمضيتها في المصبغة |
| Doch hier unten... Diese Linien... bezeichnen die transdimensionale Begrenzung. Sie werden sich als nützlich erweisen. | Open Subtitles | لكن هنا بالأسفل، هذه الخطوط تدلّ على تعيين حدود الإنتقال. |
| Hören Sie, ich weiß nicht, wie Sie das bei der städtischen Polizei machen,... Doch hier unten in Annapolis versuchen wir ab und zu, 2 oder 3 Fällen zu entgehen. | Open Subtitles | لا أعرف الطريقة التي تعملون بها في المدينة... لكن هنا في أنابوليس نحاول قفل القضايا |
| Doch hier habt Ihr einen Ehemann, dessen Entscheidungen Euch gefährden. | Open Subtitles | ولكن هنا لديكِ زوج الذي قراراته تعرضك للخطر |
| Irgendein Beweis für sein Talent muss sich Doch hier finden lassen. | Open Subtitles | لابد أن هناك سيء بالأرجاء الذي يبرهن إمكانيته |
| Ey, Mann, deswegen bin ich Doch hier. | Open Subtitles | هذا ما انا هنا لأجله , حسناً ؟ |
| Dies hätte ein furchtbarer Tag sein können,... Doch hier sind wir, schauen nicht fern, aber schauen euch beide zusammen an. | Open Subtitles | كان هذا سيكون يوماً فظيعاً ولكن ها نحن هنا, ولا نشاهد التلفاز, لكن نشاهد معاً أنتما الإثنين |
| Doch hier sind wir, es steht wieder das Leben eines Anderen auf dem Spiel. | Open Subtitles | لكن ها نحن نعيد الكرّة ولدينا شخص حياته على المحك. |
| Ich dachte auch nicht, dass ich stellvertre- tender Bürgermeister sein würde, Doch hier sind wir. | Open Subtitles | كلّا، ولم أتوقع غدوّي نائب عمدة أيضًا، لكن ها نحن ذا. |
| Doch hier sind wir. | Open Subtitles | لكن ها نحن ذا ، صحيح ؟ |
| Doch hier, in diesem Gerichtssaal, obliegt das Urteil Ihnen... und Ihnen alleine. | Open Subtitles | لكن هنا في هذه القاعة... فالحكم حكمكم... وحكمكم لوحدكم |
| Doch hier kommt die köstliche Ironie an der Sache... | Open Subtitles | لكن هنا تكمن المفارقة المجيدة |
| Doch hier sind wir nicht sicher. | Open Subtitles | لكن هنا نحن غير محمية. |
| Doch hier kommt diese Voreingenommenheit ins Spiel. | TED | ولكن هنا تظهر النزعة. |
| Doch hier bei "Everlasting" gibt es noch Ritterlichkeit. | Open Subtitles | ولكن هنا في "الأبدي" الشهامة لم تمت |
| Und doch ... hier ... nichts. | Open Subtitles | ولكن... هنا... لا يوجد شيء. |
| Irgendein Beweis für sein Talent muss sich Doch hier finden lassen. | Open Subtitles | لابد أن هناك سيء بالأرجاء الذي يبرهن إمكانيته |
| Deshalb sind wir Doch hier. | Open Subtitles | ذلكمانحنفوق هنا لأجله.. |
| Ich habe es nicht geglaubt, Doch hier bist du mit einem echten, lebenden Cop. | Open Subtitles | لم أكن أصدّق ذلك ولكن ها أنت هنا مع شرطيّة حقيقية |