| Und am dritten Tag des Putschs schlug einer vor, zum Smolenskaja-Platz zu gehen. | TED | و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا |
| Urteil bestätigt und an diesem, dem dritten Tag des zweiten Exodus vollzogen. | Open Subtitles | تم تأكيد الحكم وحُرِر هذا فى اليوم الثالث من |
| "Aber am dritten Tag des neuesten Lichts wird die Ernte kommen,... ..und das Blut der Menschen wird wie Wein fließen,... ..wenn der Meister ein weiteres Mal unter ihnen weilt." | Open Subtitles | ولكن في اليوم الثالث من النور الجديد سوف يأتي الحصاد .. عندما يتدفق دم الرجُل مثل النبيذ عندما يسير السيّد بينهم مرة أخري |
| Wir berichten hier vom dritten Tag des so genannten Lee-Holloway-Hungerstreiks. | Open Subtitles | نحن هنا في اليوم الثالث ..فيما باتيعرف. ' إضراب " لي .هالـواي" عن الطعام ' ..ربما |
| Am dritten Tag des "Eiskrieges" bist du früh am Strand und stellst dich in der Mitte von Teddys Gebiet hin. Du nimmst an, dass du die 75 % der Kunden im Süden versorgst und deinem Cousin die 25 % der Kunden im Norden überlässt. | TED | في اليوم الثالث من حرب عربات البوظة وصلت أنت مبكراً إلى الشاطىء ووضعت عربتك في منتصف منطقة تيدي السابقة ( بعيداً عن المنتصف بإتجاه الشمال قليلاً ) مفترضاً أنك سوف تحصل على (75% من الزبائن) الواقعين جنوب عربتك لكي تترك لإبن عمك (25% من الزبائن) في الشمال |