Seit dem Tag, als du geboren wurdest. Irgendjemand musste auf dich aufpassen. | Open Subtitles | منذ ولدت يا أخي الصغير، لقد كان على أحدهم الإهتمام بك |
Er rettet dich vor der Welt, in der du geboren wurdest. | Open Subtitles | ومن الذهاب الى يخلصك من هذه العالم الذي ولدت فيه. |
Die Heilige Kirche hat nach dir gesucht, seit dem Tag, an dem du geboren wurdest. Auserwählt wofür? | Open Subtitles | الكنيسة المقدسة تفتش عنك من اليوم الذي ولدت فيه |
Das Gesicht deiner Mutter, die Stadt, in der du geboren wurdest, | Open Subtitles | هل تستطيع تذكر اسم امك او كيف تبدو؟ او ماذا بشأن مكان ولادتك ؟ |
Mein Leben war an dem Tag vorbei, als du geboren wurdest. | Open Subtitles | حياتي إنتهت في اليوم الذي ولدتِ فيه |
Die Luft aus der Brieftasche deines Vaters war bereits da drin, bevor du geboren wurdest. | Open Subtitles | الهواء الخارج من محفظة أبيك كان هناك بالداخل منذ قبل أن تولد أنت |
Ich weiß nicht, ob du's weißt, Harry, aber als du geboren wurdest, machten James und Lily mich zu deinem Paten. | Open Subtitles | لا أدرى إن كنت تعلم هاري عندما ولدت جيمس وليلى جعلونى أباك الروحى |
Dort, am Ende der Welt, bist du nicht der, als der du geboren wurdest, sondern der Mann, der wirklich in dir steckt. | Open Subtitles | هناك, وفى الناحية الأخرى من العالم لم يكن يدرى أنك قد ولدت, ولكن يريد أن يراك تحصل على كل ما تشتهى لنفسك |
Wenn du etwas mit dem Zwischenfall im Stella zu tun hattest, ich schwöre dir, dann wird es dir leidtun, dass du geboren wurdest. | Open Subtitles | اذا كان لديك اى صله بتلك الحادثه فى ستيلا اقسم بالله انك ستندم على ذلك اليوم الذى ولدت به |
Eines Tages wirst Du zu dem Mann, der du sein kannst,... zu dem du geboren wurdest. | Open Subtitles | , يوما ما , اعلم انك ستصبح الرجل الذي اعلم بكونه . الرجل الذي ولدت لتصبحه |
Ich gebe Dir die Zukunft, die ich Dir versprochen habe, als du geboren wurdest. | Open Subtitles | سأمنحك المستقبل الذي وعدتك به عندما ولدت |
Von dem Tag an, als du geboren wurdest, gab ich alles auf, um über dich zu wachen. | Open Subtitles | من اليوم الذي ولدت فيه ، وقد تركت كل شيء كي أراقبك |
Du weißt nicht, wie es ist ein Außenseiter zu sein, beschämt zu sein wie du geboren wurdest, zu verstecken wer du bist. | Open Subtitles | أنت لا تعرف معنى كونك غريبًا و أن تخجل لما ولدت به، وأن تُخفي ما أنت عليه |
Bevor du geboren wurdest, gab es hier zwei weitere Familien. | Open Subtitles | قبل ولادتك, كان هناك عائلتين غيرنا تسكنان هنا |
Ich weiß noch genau, als du geboren wurdest und wir mit dir nach Hause fuhren. | Open Subtitles | اتعلمين لازلت اتذكر العوده من المستشفى بعد ولادتك. |
Marie erzählte dir, dass er deine Mutter verließ, nachdem du geboren wurdest. | Open Subtitles | هل أخبرتك ماريَا ؟ أنه تخلى عن أمك , بعد ولادتك .. |
Er war nicht da, als du geboren wurdest. | Open Subtitles | لم يكن هناك عندما ولدتِ. |
Fangen wir damit an, wo du geboren wurdest. | Open Subtitles | لنبدأ بأين ولدتِ. |
Das war, als ich noch gesund war, bevor du geboren wurdest. | Open Subtitles | كان ذلك عندما كنت بصحتي قبل أن تولد أنت |
Als du geboren wurdest, hat der Arzt gesagt, dass er noch kein Baby so glücklich gesehen hat. | Open Subtitles | عندما وُلِدت الطبيب قال أنك أسعد وجه طفل رآه إطلاقاً |
Er wird dich nach Hause bringen. Dorthin, wo du geboren wurdest. | Open Subtitles | وسوف يأخذك إلى مسقط رأس الخاص بك |
Bevor du geboren wurdest, gab es hier zwei weitere Familien. | Open Subtitles | . قبل أن تولدي ، كانت هناك عائلتان سكنتا هذا المنزل |
Das sage ich schon seit dem Tag, an dem du geboren wurdest. | Open Subtitles | لطالما قلت هذا منذ يوم مولدكِ. |