| - Vielleicht machst du ihm die Beine breit. | Open Subtitles | ربما أردت أن تصبح ثرياً فعليك أن تريه كم أنت عاهرة جدية |
| Warum hast du ihm Zeit gegeben und nicht abgenommen? | Open Subtitles | لماذا أعطيته وقتاً؟ كان يجب أن تأخذ وقته |
| Vielleicht solltest du ihm das mit Charlottes Niere sagen. | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبريه .عن موضوع كلية شارلوت |
| Du musst mir versprechen. wenn du ihn je kennenlernst. was ich bezweifle darfst du ihm die "W" nicht verraten. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها |
| Hättest du ihm nicht diesen Rat gegeben, könntest du immer noch frei sein und der Herzog würde mit Spanien einen Staatsvertrag unterzeichnen. | Open Subtitles | وإن لم تقدم له تلك النصيحة ربما كنت ماتزال حراً " وكان سيوقع المعاهدة مع " أ سبانيا |
| Und ich war die ganze Nacht auf und hab mich gefragt, warum du ihm das sagen würdest. | Open Subtitles | وكنتُ مستيقظة طوال الليل متسائلة لما قد تقول له مثل هذا الأمر. |
| Sag mir, das du ihm nicht diese Drogen gegeben hast | Open Subtitles | قل لي بأنك لم تعطه تلك العقاقير |
| Hast du ihm ein Heißgetränk angeboten? | Open Subtitles | لقد تخاصم مع أمه هل عرضت عليه مشروباً ساخناً ؟ |
| Wenn du ihm noch eine Chance gibst, verschwinde ich für immer. | Open Subtitles | لو منحته فرصة واحدة أعدك أني سأرحل و لن أعود أبداً |
| Was du über deinen Sohn gesagt hast,... wie du ihm zeigst, dass ein Mann einen Unterschied machen kann. | Open Subtitles | بشان أن تريه بأن يمكن لرجل واحد إحداث فارق.. |
| Und jetzt, da du weißt, was ich für dich getan habe und wie viel du mir bedeutest, würdest du ihm bitte den Trick zeigen? | Open Subtitles | - أجل - والأن حيث أنك رأيت ما فعلته من أجلك وكم أهتم لأمرك ، هل يمكنك رجاء أن تريه الخدعة ؟ |
| Und er würde praktisch alles machen lassen, was du willst, solange du ihm einen Hamburger gibst. | Open Subtitles | وسيتركك تفعل حرفياً كل ما تريده إذا أعطيته شطيرة لحم |
| Hast du ihm noch extra Geld für die Drinks gegeben? | Open Subtitles | هل أعطيته أي نقود مقابل ذلك؟ عرضتُ ذلك عليه. |
| Wenn du nicht weißt, was du ihm sagen sollst, lass mich reden. | Open Subtitles | انظرى، اذا لم تكونى تعرفين كيف تخبريه ، عندما يتصل أنا سأكلمه |
| Warum hast du ihm nicht gesagt, daß ich schwanger bin? | Open Subtitles | لم تخبريه بأني حامل؟ لم أجرؤ على قول ذلك |
| Willst du ihm das nicht von dem Schmuck erzählen? | Open Subtitles | جيف" , ألن تخبرة بشأن المجوهرات ؟" |
| Warum gibst du ihm nicht, was er will? | Open Subtitles | لماذا فقط... لماذا لا تكتفي بأن تقدم له ما يريد؟ |
| Geh doch gleich hoch, dann kannst du ihm noch Gute Nacht sagen. | Open Subtitles | اذا ذهبت للاعلى يمكنك ان تقول له ليله سعيده |
| Warum hast du ihm das Foto nicht gegeben? | Open Subtitles | لماذا لم تعطه الصورة؟ |
| Okay, ich geb`s ihm zurück, wenn du ihm deine Pläne zeigst. | Open Subtitles | حسناً، سأرجعها له إذا عرضت عليه خططك |
| Deswegen machst du ihm falsche Hoffnungen mit seinem grauenhaften Drehbuch. | Open Subtitles | لهذا السبب منحته أمل زائف في نصّه القبيح. |
| Kannst du ihm einen beruhigenden Siren Song singen? | Open Subtitles | هل بوسعكِ أن تغنين له أغنية صافرة الإنذار؟ |
| Sogar als er ein Kind war, sagtest du ihm, dass er alles falsch machte. | Open Subtitles | حتى عندما كان صبيا كنت دائما تخبرينه أنه مخطئ |
| Was sagst du ihm? | Open Subtitles | أعني هل تثق بهذا السافل ؟ |
| Hast du ihm wirklich geglaubt? | Open Subtitles | أتصدقه حقاً ؟ |
| - Höre nicht auf meinen Rat. Hast du ihm gesagt, was sie gesagt hat? | Open Subtitles | لا تأخذي بنصيحتي، إذًا أأخبرته بما قالته؟ |
| Er war ganz begeistert von den Briefmarken, die du ihm gabst. | Open Subtitles | لقد كان متحمساً جداً عندما أعطيتيه تلك الطوابع فى الصباح |