Aber Du musst wissen, mit dem Mal geht eine große Bürde einher. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف ، أن مع العلامة يأتى حملاً ثقيلاً. |
Aber Du musst wissen, dass mit dem Mal eine große Bürde kommt. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعلم أنه مع العلامة يأتي عبء كبير |
Du musst wissen, dass, wer dir stehlen hilft, auch ein bißchen für sich selber klaut, so sehr du auch achtgeben magst. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن الشخص الذي يساعدك يسرق منك,حتى إذا اعتنيت به جيداً,سيسرق شيئاً اضافياً لنفسة هذا كلام منطقي,أليس كذلك |
Du musst wissen, wann ich lüge. Das ist Grundwissen. | Open Subtitles | ,إن كنت ستتزوجني يجب أن تعلم إن كنت أكذب إنه شيء أساسي |
Du musst wissen, das, was du da treibst, versetzt mich in Angst und Schrecken. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً.. |
Moment, Du musst wissen, ob's einen Warlock-Test gibt. | Open Subtitles | انتظري، يجب أن تعرفي إن كان هناك اختبار للمشعوذين |
Aber Du musst wissen, dass ich mit den besten Absichten angefangen habe. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلمي أنّ تصرّفي مبني على نوايا طيّبة |
Du musst wissen, wie die Welt tickt, wie Menschen denken. | Open Subtitles | عليكِ معرفة كيف تسير الأمور وكيف يفكر الناس وعليكِ أن تتعلمي طبيعة النفس لا أستطيع تعليمك هذا |
Du musst wissen das "Muffin Top" auch noch Nummer vier in Belgien ist. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنها الأغنية الرابعة في بلجيكا |
Aber Du musst wissen, dass du noch immer ein Mann bist, der imstande ist Güte, | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف أنك لازلت رجل قادر على الخير، |
Du musst wissen, dass mein Hauptanliegen schon immer das Wohl dieses Parks und der Menschen darin war. | Open Subtitles | عليك أن تعرف قلقي الرئيسيّ، كان دائماً حول واقعية في هذه الحديقة، وحول الناس الذين يوجدون بها. |
- Du musst wissen, dass sie zurück und auf freiem Fuß ist. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنّها عادت، وإنّها مُطلقة اليد. |
Du musst wissen, das ist nicht die gesunde Wahl, aber du kannst mitkommen. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنه ليس الأختيار السليم |
Du musst wissen, dass du zu weit mehr fähig bist als zu den niederen Aufgaben, die das Leben bei den Tauri dir bietet. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنك قادر أكثر بكثير من تلك المهمات السخيفة التي يمكن أن تقدمها الحياة وسط التوري |
Du musst wissen, wo welche Verbindung hingeht... sonst hast du später Ton aber kein Bild... oder Bild und kein Ton. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أي سلك يصل بالآخر وإلاّ فسيظهر الصوت دون صورة أو صورة دون صوت |
Und Du musst wissen, dass ich dich niemals aufgegeben habe, ich habe die Hoffnung nie verloren. | Open Subtitles | يجب أن تعلم. إنى لم اتخلى عنك ابداً. لم افقد الأمل ابداً. |
Du musst wissen, ich hab nicht einfach so aufgehört. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني لم أتوقف من لا شيء وجدتُ شيئاً |
Aber Du musst wissen, Raymond, ich tat das nur für dich. | Open Subtitles | لكنى أريدك أن تعلم اننى فعلت هذا من أجلك |
Du musst wissen, dass du dir wegen mir keine Sorgen machen musst. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بانك لاتحتاج أن تقلق بشأني. |
Du musst wissen, Buffy, es gibt keine Garantie, dass sie so sein wird wie vorher. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرفي يا بافي بأنه لا يوجد ضمان بأنها سوف تكون كما كانت |
Du musst wissen, mein Sohn hat eine extrem anfällige Verdauung. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أن ابني لديه نظام هضم حسّاس للغاية |
Du musst wissen, dass wir es nicht waren. | Open Subtitles | عليكِ معرفة أن ذلك لم يكن فعلنا |
Aber Du musst wissen, dass sie nicht sauer auf dich sind. Das sind sie nicht. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تعلمي أنّهم ليسوا غاضبين منكِ، ليسوا كذلك. |
Und Du musst wissen, wie man es macht. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، عليك أن تعرفي ما الذي أنت فيه |
Er hat mich aufgespürt und ist jetzt auf dem Weg hier her, aber Du musst wissen, dass du ihm nicht vertrauen kannst. | Open Subtitles | لقد وجدني، وهو قادم إلى هنا لكن عليك أن تعلمي أنه لا يمكنك الوثوق به |
Aber Du musst wissen, dass sie viel aufgibt, um bei dir zu sein. | Open Subtitles | لكن يجب ان تعرف أنها ستتخلى عن الكثير من اجلك |
Ich muss mich jetzt so fühlen... und Du musst wissen, dass du schuld bist! | Open Subtitles | - لايوجد ماتفعله لي - يجب أن يبقى شعوري هكذا .. حتى ينتهي شعوري هذا ويجب أن تعرف أنك من جعلني أشعر هكذا، أيها الأحمق |
Und Du musst wissen, wie wichtig mir das ist. [CARE] | Open Subtitles | و أريدك أن تعلمي كم أهتم بأمرك |
Und Du musst wissen, dass ich dich wirklich, wirklich sehr, sehr lieb habe, mein Schatz. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي اني أُحبُكِ كثيراً |