| Das sind keine Edelsteine, doch ihr Glanz gilt als etwas Besonderes. | Open Subtitles | إنه ليس من الأحجار الكريمة ولكنه يعطي لمعانا خاصا وفريدا |
| Die Edelsteine kann man rausstemmen, und das Gold ist weich. | Open Subtitles | بإمكانهم إنتزاع الأحجار الكريمة والبقية ذهب صافي. ناعم للغاية، بإمكانه قطع مايتسطيع حمله. |
| Das ... ja, gab es da noch mehr Juwelen oder Edelsteine oder so? | Open Subtitles | أكان هناك أي جواهر أو مجوهرات أو ماس بالداخل ؟ |
| Gold, Silber und glitzernde Edelsteine. Besorgt bei den Erwachsenen. | Open Subtitles | ذهب و فضه و جواهر سرقت من البالغين |
| - Ich wog das Gold und die Edelsteine. Gut. | Open Subtitles | أزن الذهب خارجا ، رطلا لرطل المجوهرات ، أوقية بأوقية |
| Sie erhielten Edelsteine, von denen Sie wussten, dass sie gestohlen waren. | Open Subtitles | تلقي بضائع مسروقة من أحجار كريمة |
| Nur starke Frauen haben diese Edelsteine getragen. | Open Subtitles | فقط النساء الجميلات كنّ يرتدين هذه الأحجار الكريمة. |
| Ungelogen ist sie der wertvollste aller Edelsteine... und am Kaiserhof begehrt. | Open Subtitles | أنا لا أكذب عندما أقول ..أنه أغلى من كل الأحجار الكريمة الموجودة بالبلاط الإمبراطوري |
| Ein anderes meiner Geschäfte sind Edelsteine. | Open Subtitles | ولكنى لدى عمل آخر فى الأحجار الكريمة |
| Unter dem P.A.T.R.I.O.T. Act sind Edelsteine finanzielle Instrumente. | Open Subtitles | بموجب قانون منظمة "توفير الأدوات اللازمة لعرقلة وإيقاف الإرهابيين"، الأحجار الكريمة هي الأدوات المالية |
| Ein Musgravit, aus den Höhlen von Madagaskar, einer der seltensten Edelsteine der Welt. | Open Subtitles | "موسجرافيت" من كهوف "مدغشقر" إحدى الأحجار الكريمة النادرة في العالم |
| In diesem Berg gibt es Edelsteine, die auch ich begehre. | Open Subtitles | ثمّة جواهر في الجبل أرغب بها أيضاً |
| In diesem Berg gibt es Edelsteine, die auch ich begehre. | Open Subtitles | ثمة جواهر في الجبل أرغب بها بشدة |
| Ihr zieht in den Krieg wegen einer Handvoll Edelsteine? | Open Subtitles | -ستخوض حرباً لأجل حفنة جواهر ؟ |
| Die Burlington-Arkaden, helllichter Tag, ein Typ zieht eine Pistole und nimmt sich eine Hand voll Edelsteine. | Open Subtitles | برلنغتون آركايد" قام في وضح النهار" بالدخول إلى محل مجوهرات و سحب المسدس و قام بأخذ عدد من الأحجار الثمينة |
| Edelsteine, Geld, was du willst. | Open Subtitles | مجوهرات .. مال .. اي شئ تريديه |
| Emerald Avenue edler Schmuck und Edelsteine. | Open Subtitles | "أميرالد أفينيو" تاجر مجوهرات وأحجار كريمة |
| Alles ist weg, auch die Edelsteine. | Open Subtitles | كل شئ اختفى، بما فيها المجوهرات |
| Aber wo sollte ein Narr wie du solch appetitliche Edelsteine finden? | Open Subtitles | عقد اخبرني اين وجد تعيس ...فقير مثلك مثل تلك المجوهرات ؟ |
| Saphire sind Edelsteine. | Open Subtitles | إن الياقوت عبارة عن أحجار كريمة |
| - eine kleine Auswahl von ungefassten Edelsteinen. - Ich verkaufe keine ungefassten Edelsteine. | Open Subtitles | مجموعة جميلة من الاحجار الخام انا لا اتعامل مع الاحجار الخام - |
| Denn Stahl bedeutete mir mehr als Gold und Edelsteine. | Open Subtitles | عندما عنى الفولاذ لى أكثر من الذهب او الجواهرِ |