| Eine automatische Reaktion also. Das sei weder egoistisch noch selbstlos. | TED | ليس لديه من خيار. إنه تصرف تلقائي. فهو ليس أنانياً ولا مؤثرًا. |
| Es klingt unglaublich egoistisch, aber hattest du nicht vor, diese ganze Baby- und Lesbensache auf den Tisch zu bringen? | Open Subtitles | اعرف ان هذا سيبدو أنانياً لكن متى ستخبرها عن زوجتك السحاقية وطفلها؟ |
| Ich hätte wissen müssen, wie egoistisch und gedankenlos du sein kannst. | Open Subtitles | أود أن كنت تعرف كيف الأنانية وأرعن يمكن أن يكون. |
| Diese Regeln sollen verhindern, daß das Individuum sich in der gesellschaft egoistisch verhält. | Open Subtitles | هذه القوانين تمنع الأفراد من التصرف بأنانية داخل المجتمع |
| - Sie sind egoistisch. - Ich bekämpfe Feuer mit Feuer. | Open Subtitles | أنت أنانى بدرجه كبيره أحارب النار بالنار |
| Sie war egoistisch und hat zu viel getrunken und hat nie wirklich darüber nachgedacht, inwieweit das Auswirkungen auf mich hat. | Open Subtitles | كانت أنانيّة وأسرفت بإحتساء الخمر، ولم تفكّر قط في تأثير ذلك عليّ. |
| Was ist mit dem: "Ich sei zu egoistisch, um der Maskierte zu sein?" | Open Subtitles | ماذا عساه حدث لي ليحوّلني من شخص أنانيّ جدًّا إلى مجاهد مقنّع؟ |
| - Ja. Es erschien mir egoistisch, Darcy zur Rede zu stellen. | Open Subtitles | نعم اعتقد انها ستكون انانية منى لكى اتقابل مع دارسى |
| Ich hielt dich für egoistisch, aber jetzt glaube ich, du bist wirklich in was reingetreten. | Open Subtitles | لقد قلت انه اناني , لكن الان اعتقد انك تقدمت حقا |
| Ich studierte und wurde Lehrer und Prediger aber trotz all meiner redlichen Absichten, war ich immer noch egoistisch, ehrgeizig, manipulativ ... und noch arroganter. | Open Subtitles | دَرَستُ و أصبَحتُ مُعَلِماً و قائِداً لكن على الرَغمِ مِن كل نَبالَةِ نواياي كُنتُ ما أزالُ أنانياً طَموحاً و مُتلاعباً |
| Vielleicht war ich egoistisch. | Open Subtitles | لقدفكّرتبالأمر.. ووجدت أنني قد أكون أنانياً |
| Ich möchte, dass Sie wissen, dass ich mich entschieden habe, nicht mehr total egoistisch zu sein, okay? | Open Subtitles | انظُري أُريدكِ أن تعرفي أني قررتُ أن أُصبحَ أنانياً بالكامل، اتفقنا؟ |
| Du bist sehr egoistisch und nicht nur da drunter. | Open Subtitles | انتي في غاية الأنانية وليس فقط تحت الغطاء |
| Das war sehr egoistisch, du selbstsüchtiger Bastard! | Open Subtitles | كان هذا شيء أناني القيام به. أنت نذل الأنانية. |
| Manchmal halte ich es für sehr egoistisch zu glauben, dass alles so kommen muss, wie ich es will. | Open Subtitles | بعض الأحيان اخبر نفسي بأنه من الأنانية جدًا أن أعتقد أن كل شيء أحب يجب أن يصبح حقيقة |
| Vielleicht kann sie mit dir darüber reden nicht so egoistisch zu sein. | Open Subtitles | لعل يمكنها أن توضح لك كيفية التصرف بأنانية اقل |
| Es ist egoistisch, es herauszuzögern. | Open Subtitles | أنت لا تدرى كم هذا أنانى أتريد مزيد من الألم ؟ هيا هل أنت ذكى حقاً أم لا |
| Ich hatte letztes Jahr keine Zeit für QC und jetzt versuchen, die Firma zurückzukriegen, ist egoistisch. | Open Subtitles | ما أمكنني توفير وقتًا للشركة العام الماضي، ومحاولة استرداد الشركة الآن أنانيّة. |
| Wie egoistisch von mir, in diesen kostbaren Momenten mit meiner vormals toten, besten Freundin zu schwelgen. | Open Subtitles | كم أنا أنانيّ لتلذذي بهذه اللّحظات .الثمينة مع صديقتي العزيزة الميّتة |
| Es mag ja egoistisch klingen, aber wo ich herkomme, ist das alles nicht passiert. | Open Subtitles | ربما ما أقوله يمثل نوعا من انانية لكن من حيث أتيت، لم يحدث شيئا من هذا |
| Und er ist egoistisch und, Liebes, er hat dich enttäuscht, als du ihn am meisten gebraucht hättest. | Open Subtitles | وهو اناني وياعزيزتي هو خيب ظنك عندما كنتي في امس الحاجة له |
| Und das gibt mir Hoffnung, weil es bedeutet, dass die Menschen nicht ausschließlich egoistisch sind. | TED | وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين. |
| Weil ich glaube, dass er sie genauso sehr liebt wie ich. Er kann nicht egoistisch sein, was sie betrifft, nicht mehr zumindest. | Open Subtitles | لأنّي أظنّه يحبّها قدرما أحبُّها، لم يعُد بوسعه أن يكون أنانيًّا معها. |
| Ich habe das Gerede von glücklichen Ländern satt, denn am Ende ist das immer noch egoistisch. | TED | لقد اكتفيت من السماع عن الدول السعيدة لأنه في نهاية الأمر ما يزال فعلا أنانيا. |
| Auch ihm nehme ich es nicht übel. Ich war wirklich egoistisch. | Open Subtitles | انا لا ألومه اطلاقاً في نهاية المطاف انا كنت أنانيه |
| Gibt es ihn überhaupt, den wahren Altruismus, oder sind wir zutiefst egoistisch? | TED | و قبل كل ذلك هل هو موجود؟ هل هناك إيثار حقًا، أم أننا أنانيون جداُ؟ |
| Das alles war verrückt, egoistisch und falsch, aber Trauer kann uns verrückt machen. | Open Subtitles | كل هذا جنون وأنانية و خاطئ .. أنا أعلم. ولكن الحزن يجعلك تتصرف بجنون. |
| Die Welt ist so egoistisch geworden. So viele Arschlöcher. | Open Subtitles | العالم يصبح طماع مع كثير من اللقطاء |