| Und jetzt sei er ein Bürger zweiter Klasse in seinem eigenen Haus. | Open Subtitles | وأنه قد صار الآن مواطناً من الدرجة الثانية في منزله |
| Ich bin nur ein Bürger von Gotham... hier, um die Wahrheit zu erzählen. | Open Subtitles | إنني الآن لستٌ إلا مواطناً... هنا كي يقول الحقيقة |
| Das Gerichtsgebäude ist geschlossen, weil der Richter wird immer ein Bürger. | Open Subtitles | المحكمة مغلقة لأنّ القاضي أضحى مواطناً |
| Pech für ihn. Ich bin ein Bürger und ich will zu ihm. | Open Subtitles | . هذا شيء مُشين في حقه أنا مواطن و أود مقابلته |
| ein Bürger meldet, er habe eine Entführung auf der Peak Road beobachtet. | Open Subtitles | مواطن أخبر أنه رَأى مجرمين يَختطفونَ شخص ما على طريقِ بييك. |
| Und noch mehr Grund zur Sorge gibt die Tatsache, dass ein Bürger Ihres Landes, Hamri Al-Assad, für den Mordversuch verantwortlich war. | Open Subtitles | ...ما يجعله أكثر إزعاجاً ...(أن مواطناً من بلادك, (هامرى الأسد كان المسؤول عن محاولة الإغتيال |
| Ihr werdet stets ein Bürger der Song sein. | Open Subtitles | (ستكون دائماً مواطناً من (سونج |
| Ich würde sagen, ich bin Amerikaner und ein Bürger, so wie jeder andere auch. | TED | سوف أقول أنني مواطن أمريكي تمامًا كأي شخص آخر. |
| Ich bin ein Bürger, der ein Verbrechen melden will. | Open Subtitles | أَنا مواطن عادي. أُريدُ الاخبار عن جريمة. |
| Das ist das Gesetz und kein Spartaner, sei er ein Unfreier oder ein Bürger | Open Subtitles | ذلك هو القانون لم يعتلي إسبارطي أو مواطن |
| Die Frage ist nicht, warum er den Präsidenten treffen wollte, sondern, wo das Problem liegt, wenn ein Bürger den Präsidenten seines Landes treffen will? | Open Subtitles | السؤال هنا، ليس سبب محاولته مقابلة الرئيس .. إنّما، ما الخطأ في أن مواطن عادي يرغب في مقابلة رئيس دولته؟ |
| Du schaffst es, dass ich mir wie ein Bürger zweiter Klasse vorkomme. | Open Subtitles | أتعرفين ، لديك موهبة رائعة في جعلي أشعر أني مواطن من الدرجة الثانية |