"ein blitz" - Translation from German to Arabic

    • الصاعقة
        
    • برق
        
    • صاعقة
        
    • ضرب البرق
        
    • بصاعقة
        
    • أن البرق
        
    So was entsteht, wenn ein Blitz in Sand einschlägt. Open Subtitles هذا ما يحدث للرمال عندما تضربها الصاعقة. إنها تسخر منك.
    Tja, na ja ... vielleicht glaubt er nicht daran, daß ein Blitz zweimal an derselben Stelle einschlagen könnte. Open Subtitles لعلّه لا يؤمن بأنّ الصاعقة ستصيب المكان نفسه مرّتين
    Aber durch viel Observation, habe ich realisiert, dass Glück selten wie ein Blitz trifft, isoliert und dramatisch. TED ولكني أدركت عبر تتبعي الطويل أن الحظ نادرًا ما يكون كصاعقة برق منفردًا ودراميًا.
    Flammen kamen aus dem Motor, dann ein Blitz und dann Rauch! Open Subtitles كان هناك ألسنة لهب تتصاعد من المحرك، ثم برق ودخان!
    Und schon recht zeitig schlug dann ein Blitz in einem Baum ein, 20 Schritte von uns entfernt. TED و في وقت مبكر, ضربت صاعقة إحدى الأشجار على بعد 20 خطوة من مكاننا.
    Ich nehme an, dass ein Blitz das Auto getroffen und den Jungen getötet hat. Open Subtitles أفضل أنا يمكن أن أعتقد ضرب البرق السيارة، قتل الطفل على الإتصال.
    Aber ein Blitz ist genau das, was wir jetzt brauchen. Open Subtitles ولكن الصاعقة تحدث لتكون بالضبط ما نريده الآن
    Ein Engelswesen muss es führen, und ein Blitz muss es treffen. Open Subtitles يجب أن يستخدمه كائن ملائكي، وأن تضربه الصاعقة.
    Ein Engelswesen muss es führen, und ein Blitz muss es treffen. Open Subtitles يجب أن يستخدمه كائن ملائكي، وأن تضربه الصاعقة.
    "kriegst du den Brief kurz nachdem ein Blitz in den DeLorean einschlug." Open Subtitles فستستلم تلك الرسالة... بعد أن ترى الديلوريان تضربها الصاعقة.
    - Was war das nur? - ein Blitz? Open Subtitles كنت أتمنى لو علمت ما هذا الشئ صاعقة برق ؟
    Dann werden wir wissen, ob es ein Blitz oder eine Stromnschlag war. Open Subtitles هم سَيَعْرفونَ إذا هو كَانَ برق أَو القتل بالصدمة الكهربائية.
    Er war wie ein Blitz, der durch die Straßen zog. Hat die beiden ganz alleine fertiggemacht. Open Subtitles لقد كان كشرارة برق تجري في الشوارع لقد أطاح بكليهما بمفرده
    Es gab Turbulenzen, ein normaler Sturm, aber vielleicht traf uns ein Blitz. Open Subtitles كان هناك إضطراب ، ليس أكبر من أي عاصفة ، لكن كان برق ، ربما
    Vielleicht hätte es ein Blitz sein sollen, und keiner war verfügbar. Open Subtitles ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها
    ein Blitz in einen riesigen Kupferableiter. Ich dachte, ihr lebt in einer Schule. Open Subtitles اتريد عمل صاعقة داخل كرة من النحاس الموصل
    ein Blitz in einen riesigen Kupferableiter. Ich dachte, ihr lebt in einer Schule. Open Subtitles صاعقة داخل مولد نحاسى ألم تذهب لمدرسة من قبل
    Nun, eigentlich habe ich diesen selbst geschnitzt, nachdem in meinem Garten ein Blitz in eine Eiche eingeschlagen ist. Open Subtitles في الواقع لقد نحت هذه بنفسي بعد أن ضرب البرق شجرة بلوط في فنائي الخلفي
    Er vermutete vielleicht, dass ein Blitz in einen Tümpel voller Chemikalien einschlug und Bingo: Open Subtitles لقد إفترض بأنه ربما ضرب البرق بحيرة راكدة مليئة بالنوع الصحيح من المواد الكيميائية
    Und er Vereitelte Zeus' Plan, die Menschheit zu vernichten, und da kam sofort ein Blitz geflogen. Open Subtitles و خرّب خطّة (زوس) لتدمير البشريّة. و لذلك لقي مصرعه بصاعقة.
    Dass ein Blitz Sand schmelzen kann, wissen viele Leute gar nicht. Open Subtitles أغلب الناس لا يعرفون أن البرق يفعل ذلك بالرمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more