| Es heißt, wenn man zu Gott spricht, ist das ein Gebet, aber wenn Gott zu einem spricht, ist es Schizophrenie. | Open Subtitles | أتعرف, إنّهم يقولون بأنّه حين تتحدّث مع الله, فهذه صلاة, لكن حين يتحدّث الله معك, فهو انفصام شخصيّة. |
| Allah... lch kenne nur ein Gebet. | Open Subtitles | يا اللهي . . الصلاة الوحيدة التي أعرفها صلاة إيطالية |
| Es gibt ein Gebet, das jenen Kraft geben soll, die mit Umständen konfrontiert werden, die sie nicht akzeptieren wollen. | Open Subtitles | هناك صلاة مقصودة لإعطاء القوة إلى الناس الذين واجهتهم ظروف لا يريدون تقبلها |
| So viele Menschen und keiner kann ein Gebet. | Open Subtitles | كلّنـا هنـا، ولا أحد يستطيع حتّى أن يتلو الصلاة |
| ~ Und Euer Name Ist wie ein Gebet, das ein Engel flüstert ~ | Open Subtitles | "واسمك كصلاة يهمسها ملاك" |
| Ich möchte ein Gebet für uns alle sprechen, wenn das in Ordnung geht. | Open Subtitles | اريد ان اتلو صلاة من اجلنا جميعاً اذ امكن ذلك |
| Reicht euch die Hände. Wir sagen ein Gebet auf. | Open Subtitles | الآن دعونا جميعاً نتصافح و نقول صلاة صغيرة. |
| Ich schätze mal, nur ein Gebet oder so was, damit Gott sie dazu bringt, mich als ihren Ehemann anzunehmen, damit sie zugibt, dass sie mich auch liebt. | Open Subtitles | خمنت أن صلاة أو شيء من ذلك القبيل قد تجعل الرب يُقنعها على القبول بي كزوج لها وأن تعترف بحبها لي |
| Ihr bekommt so oder so ein Frühstück, aber ein Gebet kann helfen, den Tag frisch zu beginnen. | Open Subtitles | أنت، يا أبي لو أراد أحد أن ينضم لي فى صلاة الصبح انه غير إجباري |
| Jede Kugel, die in einem vollen Kino abgefeuert wird, ist ein Gebet in meinem Namen. | Open Subtitles | كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي. |
| Wir sollten unsere Häupter neigen und ein Gebet gen Himmel senden. | Open Subtitles | ماذا يخطر فى قلب كل من فى الغرفة أعتقد أن علينا جميعاً ... أن نرفع رؤوسنا ونؤدى صلاة شكر ... |
| Ich schloss die Augen und sagte ein Gebet auf. | Open Subtitles | كنت أغلق عيونى وأتلوا صلاة صغيرة |
| Es ist keine Strategie, es ein ein Gebet. | Open Subtitles | انها ليست استراتيجية، انها صلاة, |
| Wenn Sie der Typ sind, der betet, sagen Sie ein Gebet für Dr. Woods. Wenn Sie abergläubisch sind, kreuzen Sie Ihre Finger, werfen Sie eine Prise Salz. | Open Subtitles | ، لو أنك من الأشخاص محبي الصلوات "إتلوا صلاة من أجل د."وودز لو أنك من المتطيّرين ، إعقد أصابعك |
| - Nun, wenn es das tut... haben Sie dann ein Gebet, um ihn wieder loszuwerden? | Open Subtitles | حسنا، لو فعل، هل لديك صلاة للتخلص منه؟ |
| Sehen Sie, was ein Gebet verrichten kann? | Open Subtitles | هل ترى سيد هوجان ماتفعله الصلاة القصيرة ؟ |
| ein Gebet für besseres Wetter, um Menschen besser töten zu können? | Open Subtitles | لا أعرف كيف سيتقبل الله تلك الصلاة , يا سيدى الصلاة من آجل طقس جيد حتى نستطيع قتل رفيقنا الأنسان |
| ~ Und dein Name Ist wie ein Gebet, das ein Engel flüstert ~ | Open Subtitles | قذر "اسمك كصلاة يهمسها ملاك" ! |
| Oder senkst du den Blick und sprichst ein Gebet zur Heiligen Maria? | Open Subtitles | أم الأصلح لنا أن نصرف أنظارنا بعيدا ونصلي لأجل القديسة مريم؟ |
| Ich möchte jetzt noch ein Gebet für die Familie von James Addison sprechen, der heute Morgen beim Entladen vom Eis ums Leben kam. | Open Subtitles | و كذلك نرغب في تقديم دعواتنا الخالصة (لعـائلة (جيمس آديسون الذي توفي هذا الصبـاح |
| Sie wissen es nicht, aber in unserem Volk gibt es ein Gebet, das man spricht, wenn der Tod bevorsteht. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين هذا ، لكن بين قومى هناك دعاء ما لمن يشعرون أن الموت محدق بهم |
| Oder willst du deinem kleinen Freund erst ein Gebet widmen? | Open Subtitles | أم أنّك تُريد أن تقوم بالقليل من الدعاء من أجل صديقك الصغير أولاً ؟ |