| Dieser Junge im Brunnenschacht. Woher wusstest du, dass es ein Streich war? | Open Subtitles | الولد الذى كان في البئر من اين عرفت انها كانت مزحة |
| Es ist ein Streich, aber es ist einer, der allen eine tolle Geschichte zu erzählen gibt. | TED | إنها مزحة لكنها من النوع الذي يعطي لشخص ما قصة عظيمة ليرويها. |
| Es geht ihm gut. Es war nur ein Streich. | Open Subtitles | انه بخير ، لقد كانت مزحة وقد سحبوه اصدقائه |
| Ja, bestimmt nur ein Streich, ich würde selbst gehen, aber ich hab einen Gast in der Präsidentensuite. | Open Subtitles | أجل, غالبًا سيكون مقلب كنت سأذهب بنفسي لكن عندي ضيف بالزنزانة |
| Es ist ein Streich. Wir sind unter einem hypnotischen Einfluss. | Open Subtitles | هذا مقلب ، لابد أننا تحت تأثير شئ ما |
| Es war ein Streich. Ein dummer Streich. Niemand sollte getötet werden. | Open Subtitles | إنّها كانت مُجرّد مُزحة، مُزحة حمقاء، لمّ يكنّ أحد نـّية القتل. |
| Das war ein Streich. Das war eine einmalige Sache. | Open Subtitles | تلك كَانتْ مقلبا مازحا فعلته لمرة واحدة |
| Es war nur ein Streich. | Open Subtitles | انه بخير ، لقد كانت مزحة وقد سحبوه اصدقائه |
| Dieser Junge im Brunnenschacht. Woher wusstest du, dass es ein Streich war? War es das? | Open Subtitles | الولد الذى كان في البئر من اين عرفت انها كانت مزحة |
| Und es wäre die schlimmste Nacht meines Lebens gewesen, wenn das nicht alles ein Streich gewesen wäre, der von meiner hübschen, wundervollen Verlobten geplant wurde. | Open Subtitles | كانت لتغدو أسوء ليلة على الإطلاق لو لم يكن الأمر كُله مُجرد مزحة خططت لها خطيبتي الجميلة والرائعة |
| Es war ein Streich, nichts anderes als das, was ihr mir angetan habt, aber ich schätze, es ist etwas anderes, wenn es jemand von eu... | Open Subtitles | كانت مزحة لا تجاوز ما فعلته بي كثيرًا، لكنّي أظن الأمر يختلف لمّا تفعلها أنت. |
| Es war keine Reise, Cos. Es war ein Streich. | Open Subtitles | كوز رحلة، تكن لم مزحة كانت انها |
| Er wusste nicht nur, dass es ein Streich war, sondern auch von dem Versteck im Stall. | Open Subtitles | انه لم يستخدم مصطلح "مزحة" فقط لقد قال ايضا ان الطفل يختبئ في الحظيرة |
| Er wusste nicht nur, dass es ein Streich war, sondern auch von dem Versteck im Stall. Kathryn. | Open Subtitles | انه لم يستخدم مصطلح "مزحة" فقط لقد قال ايضا ان الطفل يختبئ في الحظيرة |
| - Wo ist die andere Hälfte? - Das kann doch nur ein Streich sein. | Open Subtitles | إنها مزحة وهذا هو التفسير الوحيد |
| Es muss ein Streich sein. Wie, Oberstufenschüler kommen mit Mord davon? | Open Subtitles | وأنا أيضاً تفحصتها ، لاشك أنه مزحة |
| Also war zur Rettung dieses Planeten ein Trick nötig ein Streich, der es der Welt zu spielen galt. | Open Subtitles | ،لذا،ومن أجل إنقاذ الكوكب ...كان عليّ أن أخدعها بأفضل مقلب في تاريخ البشرية |
| Also war zur Rettung dieses Planeten ein Trick nötig ein Streich, der es der Welt zu spielen galt. | Open Subtitles | لذا، ومن أجل إنقاذ الكوكب، كان عليّ أن أخدعها... بأفضل مقلب في تاريخ البشرية |
| Das war nur ein Streich. | Open Subtitles | لقد كان كل هذا مجرد مقلب |
| Das war ein Streich von einem Gegner. | Open Subtitles | هذا مجرد مقلب من أحد الخصوم |
| Wenn er begreift, dass die Sache mit Shivas Perle ein Streich war, wird er es dir zurückgeben. | Open Subtitles | إن فهِم ما تقوله فسيفهم أن تلك القلادة محض مُزحة |
| Es ist nur ein Streich. | Open Subtitles | -يا رفاق، إنها مُزحة |
| Es war ein Streich. | Open Subtitles | كان مقلبا |