| Es ist nicht wie Ein Tsunami oder Katrina: Zu wenige weinende Kinder und zerstörte Häuser. | TED | فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة |
| Sie sind also im Urlaub, an einem schönen Strand, dann kommt Nachricht von einem gewaltigen Erdbeben und dass Ein Tsunami auf den Strand zukommt. | TED | إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ. |
| Und wenn jemand hineinkam, dann kann alles raus ... Ein Tsunami aus durchgedrehten Daleks. | Open Subtitles | وإذا شخص ما تمكن من الدخول إذاً كُل شيء يمكنه الخروج تسونامي من الداليك المجانين |
| Genauso wie der Ausbruch eines Vulkanes oder Ein Tsunami. | Open Subtitles | إنه كالإنفجار البركاني , أو إعصار تسونامي |
| Doch es war wohl das gleiche Phänomen, das schon unzählige Opfer gefordert hat: Ein Tsunami. | TED | لكن ما أنقذهم حقًا من المرجح أنها نفس الظاهرة التي أحدثت ما لا يحصى من الخسائر: التسونامي. |
| 2011 überwand Ein Tsunami den Schutzdamm des Kraftwerks Fukushima in Japan, löste eine Atomkatastrophe aus und forderte über 18.000 Menschenleben. | TED | في عام 2011، تجاوز تسونامي جدران الفيضان الذي يحمي محطة فوكوشيما للطاقة في اليابان، مسببا كارثة نووية بالإضافة إلى حصد أرواح أكثر من 18 ألف شخص. |
| Wahrscheinlich hat Ein Tsunami es hergespült. Hä? Richtig? | Open Subtitles | هناك كارثة من كوارث "تسونامي" عصفت بالمكان، صحيح؟ |
| Oder vielleicht war es so, wie wenn die Tiere austicken, bevor ein Erdbeben oder Ein Tsunami oder... | Open Subtitles | ... أو لربما كان الأمر يشبه فزع الحيوانات ... قبل حدوث زلزال ما أو تسونامي أو |
| Wenn das rauskommt, ist das wie Ein Tsunami. | Open Subtitles | أجـل عندما تكشفه، سوف تكون مثل... تسونامي |
| Da rollt Ein Tsunami auf die Stadt zu. Wie kann ich ihn aufhalten? | Open Subtitles | ثمة موجة "تسونامي" متجهة نحو المدينة، كيف أوقفها؟ |
| Da rollt Ein Tsunami auf die Stadt zu. | Open Subtitles | -والذي سيفسر كل شيء -ثمة موجة "تسونامي" متجهة للمدينة |
| Ein Tsunami wird kommen. | Open Subtitles | هناك تسونامي في طريقها |
| Mythos 1: Outsourcing ist wie Ein Tsunami. | News-Commentary | الخرافة الأولى: إن الاستعانة بمصادر خارجية سوف ينتشر كموجة مد عارمة "تسونامي". فرغم أن رجل الاقتصاد المحنك، وعضو مجلس الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة ألان بليندر، كان له نفس الرأي، فإنه احتمال غير مرجح، لأسباب عديدة سواء "طبيعية" أو من صنع البشر. ولنتأمل هنا سببين فقط. |
| NEW YORK – Seit Jahrzehnten befinden sich die Kapitalflüsse in die Schwellenländer in einem ständigen Auf und Ab. Im letzten Jahr hat die Welt einen weiteren Boom erlebt, bei dem Ein Tsunami aus Kapital, Portfoliokapital und festverzinslichen Kapitalanlagen in die Schwellenländer strömte, und es wurde angenommen, dieser Aufschwung verfüge über ein stabiles makroökonomisches, politisches und finanzielles Fundament. | News-Commentary | نيويورك ـ كانت تدفقات رأس المال إلى الأسواق الناشئة تشهد موجات متناوبة من الرواج ثم الكساد طيلة عقود من الزمان. وفي العام الماضي شهد العالم موجة ازدهار أخرى، حيث اجتاحت موجة تسونامي من رؤوس الأموال، وأسهم الاستثمار، والاستثمارات ذات الدخل الثابت، بلدان الأسواق الناشئة التي يعتقد أنها تتمتع باقتصاد كلي قوي، وسياسات ثابتة، وأسس مالية راسخة. |
| Ein Tsunami? | Open Subtitles | تسونامي |
| - (Pollo) Ein Tsunami. | Open Subtitles | تسونامي! |
| Fern von der Küste ist Ein Tsunami schwer zu erkennen, da er sich durch die gesamte Wassertiefe bewegt. | TED | عندما يكون التسونامي بعيدًا عن الشاطيء، بالكاد يمكن اكتشافه لأنه يتحرك خلال أعماق المياه. |
| Oder wieso löscht Ein Tsunami ein Dorf aus? | Open Subtitles | أو لماذا قد يدمر التسونامي قرية بأكملها؟ |
| - Wie Ein Tsunami. | Open Subtitles | - جيد مثل التسونامي |