"ein tsunami" - Translation from German to Arabic

    • تسونامي
        
    • التسونامي
        
    Es ist nicht wie Ein Tsunami oder Katrina: Zu wenige weinende Kinder und zerstörte Häuser. TED فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة
    Sie sind also im Urlaub, an einem schönen Strand, dann kommt Nachricht von einem gewaltigen Erdbeben und dass Ein Tsunami auf den Strand zukommt. TED إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ.
    Und wenn jemand hineinkam, dann kann alles raus ... Ein Tsunami aus durchgedrehten Daleks. Open Subtitles وإذا شخص ما تمكن من الدخول إذاً كُل شيء يمكنه الخروج تسونامي من الداليك المجانين
    Genauso wie der Ausbruch eines Vulkanes oder Ein Tsunami. Open Subtitles إنه كالإنفجار البركاني , أو إعصار تسونامي
    Doch es war wohl das gleiche Phänomen, das schon unzählige Opfer gefordert hat: Ein Tsunami. TED لكن ما أنقذهم حقًا من المرجح أنها نفس الظاهرة التي أحدثت ما لا يحصى من الخسائر: التسونامي.
    2011 überwand Ein Tsunami den Schutzdamm des Kraftwerks Fukushima in Japan, löste eine Atomkatastrophe aus und forderte über 18.000 Menschenleben. TED في عام 2011، تجاوز تسونامي جدران الفيضان الذي يحمي محطة فوكوشيما للطاقة في اليابان، مسببا كارثة نووية بالإضافة إلى حصد أرواح أكثر من 18 ألف شخص.
    Wahrscheinlich hat Ein Tsunami es hergespült. Hä? Richtig? Open Subtitles هناك كارثة من كوارث "تسونامي" عصفت بالمكان، صحيح؟
    Oder vielleicht war es so, wie wenn die Tiere austicken, bevor ein Erdbeben oder Ein Tsunami oder... Open Subtitles ... أو لربما كان الأمر يشبه فزع الحيوانات ... قبل حدوث زلزال ما أو تسونامي أو
    Wenn das rauskommt, ist das wie Ein Tsunami. Open Subtitles أجـل عندما تكشفه، سوف تكون مثل... تسونامي
    Da rollt Ein Tsunami auf die Stadt zu. Wie kann ich ihn aufhalten? Open Subtitles ثمة موجة "تسونامي" متجهة نحو المدينة، كيف أوقفها؟
    Da rollt Ein Tsunami auf die Stadt zu. Open Subtitles -والذي سيفسر كل شيء -ثمة موجة "تسونامي" متجهة للمدينة
    Ein Tsunami wird kommen. Open Subtitles هناك تسونامي في طريقها
    Mythos 1: Outsourcing ist wie Ein Tsunami. News-Commentary الخرافة الأولى: إن الاستعانة بمصادر خارجية سوف ينتشر كموجة مد عارمة "تسونامي". فرغم أن رجل الاقتصاد المحنك، وعضو مجلس الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة ألان بليندر، كان له نفس الرأي، فإنه احتمال غير مرجح، لأسباب عديدة سواء "طبيعية" أو من صنع البشر. ولنتأمل هنا سببين فقط.
    NEW YORK – Seit Jahrzehnten befinden sich die Kapitalflüsse in die Schwellenländer in einem ständigen Auf und Ab. Im letzten Jahr hat die Welt einen weiteren Boom erlebt, bei dem Ein Tsunami aus Kapital, Portfoliokapital und festverzinslichen Kapitalanlagen in die Schwellenländer strömte, und es wurde angenommen, dieser Aufschwung verfüge über ein stabiles makroökonomisches, politisches und finanzielles Fundament. News-Commentary نيويورك ـ كانت تدفقات رأس المال إلى الأسواق الناشئة تشهد موجات متناوبة من الرواج ثم الكساد طيلة عقود من الزمان. وفي العام الماضي شهد العالم موجة ازدهار أخرى، حيث اجتاحت موجة تسونامي من رؤوس الأموال، وأسهم الاستثمار، والاستثمارات ذات الدخل الثابت، بلدان الأسواق الناشئة التي يعتقد أنها تتمتع باقتصاد كلي قوي، وسياسات ثابتة، وأسس مالية راسخة.
    Ein Tsunami? Open Subtitles تسونامي
    - (Pollo) Ein Tsunami. Open Subtitles تسونامي!
    Fern von der Küste ist Ein Tsunami schwer zu erkennen, da er sich durch die gesamte Wassertiefe bewegt. TED عندما يكون التسونامي بعيدًا عن الشاطيء، بالكاد يمكن اكتشافه لأنه يتحرك خلال أعماق المياه.
    Oder wieso löscht Ein Tsunami ein Dorf aus? Open Subtitles ‏أو لماذا قد يدمر التسونامي قرية بأكملها؟ ‏
    - Wie Ein Tsunami. Open Subtitles - جيد مثل التسونامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more