| Das ist eine Haftklammer entworfen von jemandem der meinte, alles was du brauchst ist ein Weg membrane Strukturen an physiche Stützbalken anzubringen. | TED | هذا مشبك مسك صممه شخص قال أن كل ما نحتاجه هي طريقة لربط الهياكل الغشائية لأضلاع الدعم المادية في البناء. |
| Also, was Sie brauchen, ist ein Weg an die Macht allmählich zu stellen. | Open Subtitles | ببطارية عادية فسيحدث إستقصار إذن ما تحتاجينه هو طريقة للتزويد بالطاقة تدريجياً |
| Wonach ich suche, ist ein Weg, diesem Material die Eigenschaften zu geben, die ich brauche. | TED | ما أبحث عنه هو طريقة لأضفي على المواد الصفات التي أريد. |
| Kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? | TED | فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟ |
| Anna ist ein Weg, ihr Wissen zu erlangen und den Kampf fairer zu machen. | Open Subtitles | آنا وسيلة إلى المعرفةِ التي يمكن أن تحسن مستوى اللعب في هذا الحقل. |
| ein Weg zur völligen Beseitigung der Kernwaffen | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| Der Bau dieses dreidimensionalen Verkehrsnetzes ist ein Weg, wie wir Staus vermindern und lösen können. | TED | لذا فان إنشاء شبكات النقل الثلاثية الأبعاد هي من إحدى الطرق المتاحة لتجنب ولحل مشاكل الإزدحام. |
| ein Weg ist, gleich die Verschlüsselungsalgorithmen zu sabotieren, und dies ist ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie ungezügelt US-Geheimdienste agieren. | TED | طريقة واحدة هي بتخريب تشفير الخوارزميات التي هي مثال عظيم على كيف وكالات الإستخبارات الامريكية توسع عملها |
| Sie sehen, Technik ist ein Weg, um die Evolution zu entwickeln. | TED | كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطوّر التطوّر. |
| Sie ist ein Weg um Möglichkeiten und Gelegenheiten zu entdecken und mehr zu erschaffen. | TED | إنها طريقة لإستكشاف الإحتمالات والفرص وصنع المزيد. |
| Und es ist in der Tat ein Weg, das Spiel zu spielen, alle Spiele zu spielen. | TED | إنها في الواقع طريقة للعب اللعبة، للعب كل اللعبات. |
| Das ist ein Weg, die Welt wiederzubeleben, und das ist so aufregend an dieser Herangehensweise. | TED | هذه طريقة لإعادة الأرض هذا هو ماهو مثير جدا حول هذا التصور |
| Es ist ein Weg, mit ein paar von diesen Leuten in Kontakt zu kommen, die so wichtig für die Realisierung von Architektur sind. | TED | لقد كانت طريقة للتواصل، على الأقل، مع بعض هؤلاء الأشخاص المهمين في استيعاب العمارة. |
| Das ist, glaube ich, ein Weg, einigen Ängsten in unserer Gesellschaft entgegenzutreten. | TED | و هذا ما أعتقد أنه سيكون وسيلة للرد على بعض المخاوف الموجودة في مجتمعنا. |
| Ist die Hausarbeit für Sie ein Weg, sich emotional abzukoppeln? | Open Subtitles | أتعتبرين الأعمال المنزلية وسيلة للقضاء على مشاعرك؟ |
| Es ist nur ein Weg zur Erneuerung des Glaubens der Menschheit. Wie bescheiden! | Open Subtitles | أنا فقط أعرض وسيلة لتجديد إيمان كل الناس |
| Ich schätze, dass Mord auch ein Weg ist, um Ihre Flüche wahr werden zu lassen. Gut fürs Geschäft. | Open Subtitles | أعتقد أن القتل وسيلة واحدة لتحقيق لعناتك فهذا جيّد لعملك |
| Medizinische Tests könnten ein Weg sein, zu beweisen, was du sagst. | Open Subtitles | الفحوصات الطبية قد تكون وسيلة لإثبات قصتك |
| Das Manuskript war einfach ein Weg, meinen Kopf frei zu kriegen. | Open Subtitles | أعتقد أن كتاب الخطط هذا كان وسيلة لإشغال فكري عن ذلك |
| ein Weg zur völligen Beseitigung der Kernwaffen | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| So wie dies ein Weg ist, weil Menschen wollten, dass es ihn gibt. | TED | النهج في جعل هذا الطريق حقيقيًا هو، لان الناس أرادوه ان يكون هناك. |
| Das wäre also ein Weg, den man einschlagen könnte. | TED | وبالتالي يعتبر هذا إحدى الطرق للمضي حوله. |
| Kochen ist genau si ein Weg zu Erleuchtung. | Open Subtitles | فنون الدفاع الذاتي هي عبارة عن تأمُّل والطبخ أيضاً يعتبر تأمُّل |