| Das hat dir Einblick in so manches kranke Hirn verschafft. | Open Subtitles | لكن, يجب أن تكون لديك بصيرة للحمقى فى هذا العالم |
| Gott hat diesem Menschen also Einblick in die Seelen der Menschen gegeben. | Open Subtitles | إذاً، الرب منح هذا الشخص بصيرة نافذة لأرواح الناس |
| Sie behaupten, einen einzigartigen Einblick in diese Subjekte zu haben? | Open Subtitles | تزعم أنّك تحوز بصيرة فريدة على هؤلاء الناس؟ |
| Du musst keine Gedächtnispaläste bauen oder dir Kartendecks einprägen, um von dem Einblick über die Funktionsweise deines Gedächtnisses profitieren zu können. | TED | ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك |
| Das Auftreten der Blackouts wohin sie geht, was sie macht, wir bekämen vielleicht einen besseren Einblick was gerade vor geht. | Open Subtitles | وتيره فقدان الوعى أين تذهب ماذا تفعل ونحن قد نكسب المزيد من البصيرة |
| Die Veröffentlichung dieser Dokumente gibt einen kleinen Einblick in die geheime Welt der Steueroasen. | TED | يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل. |
| Gott hat ihm nicht Einblick gegeben. Gott gab ihm einen Tumor. | Open Subtitles | الرب لم يمنحه بصيرة وإنما ابتلاه بورم |
| Ein kleiner Einblick würde allen helfen. | Open Subtitles | بصيرة قليلة ستُفيد الجميع. |
| Das würde uns Einblick | Open Subtitles | من شأنه أن يعطينا بصيرة |
| Du hättest mir bestimmt nicht den nötigen Einblick gewährt. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك لن تمنحني البصيرة المطلوبة |
| Du hast nicht die Kompetenzen oder den Einblick, um in meinen Kopf einzudringen. | Open Subtitles | ليس لديك المهارة أو البصيرة لتعرف ما يدور في رأسي |
| Dies ist der erste Schritt, um diesen Einblick in das, was Menschen machen, in ein Instrument zu verwandeln und neue Erkenntnisse über Geisteskrankheiten zu erlangen | TED | لذلك هذا هي الخطوة الأولى إلى استخدام تلك البصيرة إلى ما يجعل منا كائنات بشرية، تحول إلى أداة، وفي محاولة لاكتساب نظرة ثاقبة جديدة من المرض العقلي. |
| Es erfordert wahrscheinlich, selbst etwas Arbeit zu tun: ein bisschen kreativen Einblick zu haben; die eigene Phantasie zu nutzen; ins echte Leben hinausgehen; das Experiment zu machen; den Beweis nachzuarbeiten; mit jemandem zu sprechen. | TED | ستتطلبُ على الأرجح القيام ببعض الأعمال من أجلكم: الحصول على القليل من البصيرة الإبداعية استخدام مخيلتكم الخروج إلى الميدان والقيام بالتجربة والعمل من خلال البرهان والتحدث إلى شخصٍ ما. |
| Wenn es darum geht, eine Ex mit einer neuen Liebe zu erleben, hast du den Einblick. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بخوض حبيب ... سابق علاقة حب جديدة أنت لديك بعض البصيرة |
| Die Panama Papers gaben Einblick in diese sich entfaltenden Ereignisse. | TED | لدى أوراق بنما في الواقع رؤى فريدة من نوعها في كل واحدة من هذه الأحداث التي لم يكشف النقاب عنها. |