|   Zielvorgabe 11 Bis 2020 eine erhebliche Verbesserung der Lebensbedingungen von mindestens 100 Millionen Slumbewohnern herbeiführen   | UN |    التمكن بحلول عام 2020 من تحقيق تحسن كبير في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة   | 
|   Im Groȣen und Ganzen haben die verschiedenen Informationskanäle der Vereinten Nationen in den letzten Jahren eine erhebliche Verbesserung erfahren.   | UN |    فعلى العموم، شهدت القنوات المتنوعة التي تستمد منها الأمم المتحدة المعلومات تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة.   | 
|   Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.   | UN |    ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحسنا كبيرا في إعداد التسويات المصرفية فيما يتعلق بكل من عدم التأخير والدقة: فقد أنجزت المتأخرات البالغة مدتها 6 أشهر وانخفض عدد الحالات التي تتطلب تسوية.   |