"eine kanone" - Translation from German to Arabic

    • مدفع
        
    • مسدسا
        
    • سلاحاً
        
    • المسدّس
        
    • هذه بندقية
        
    • بمدفع
        
    • مدفعا
        
    • لمسدّس
        
    • بالمدفع وإنتهيت
        
    • الحصول على سلاح
        
    Wenn man mich in eine Kanone stopft und ins Weltall schießt. Open Subtitles تمسك يجري في مدفع وأطلقت إلى الفضاء الخارجي.
    Die haben keine Flinte modifiziert, sondern eine Kanone. Open Subtitles يبدو أنهم لم يجروا تعديلات على بندقية بل أجروا تعديلات على مدفع.
    Da weiß ich ohne scharfe Sinne, dass er eine Kanone hat. Open Subtitles لا أحتاج حواسا مرهفة لأعرف أن لديه مسدسا على الأرجح.
    Eine Übergabe. Hab sie gestellt. Er hatte eine Kanone. Open Subtitles رأيت تبادلا اقتربت وكان يحمل سلاحاً فاطلق النار واجبت باطلاق النار
    eine Kanone ist schließlich nicht fair, oder? Open Subtitles المسدّس ليس منصفاً، أليس كذلك؟ ذلك..
    Wenn wir noch eine Kanone vernichten, sollte dir das genug Zeit verschaffen. Open Subtitles إن أطحنا بمدفع آخر، يجب أن يصنع ذلك مكاناً كبيراً لك
    Er band eine Kanone an Bootstraps Stiefelschlaufe. Open Subtitles ربط مدفعا ببوتسترابس، بوتسترابس
    Ich brauche eine Kanone. Open Subtitles أحتاج لمسدّس .
    Es war großartig. Offensichtlich wollten wir als nächstes eine Kanone bauen. TED ومن ثم كان الهدف التالي هو بناء مدفع
    Wir glauben nicht, dass eine Kanone reichen wird. Open Subtitles أشعر أن مدفع واحد فقط لن يحمي الكوكب
    Okay, du rennst in einen Raum voller Waffen, löst einen Stolperdraht aus eine Kanone schießt dir das Gesicht weg, du stirbst und scheidest aus dem Spiel aus. Open Subtitles حسنًا، لقد صادفك غرفة مليئة بالأسلحة إصتدمتبسلكخفي... مدفع إنفجر في وجهك، لقد مت ... أنت خارج اللعبة
    "Ich wünschte, ich könnte Krebs und Ebola in eine Kanone stecken und auf dich und deine ganze Familie schießen." Open Subtitles "أتمنى لو استطعت وضعت السرطان و الإيبولا في مدفع" "ورميتهم عليك وعلى عائلتك كلها"
    Sie sollten mir eine Kanone geben. Open Subtitles أنها ينبغي أن أعطيت لي مدفع.
    Dave, ich will eine Kanone. Open Subtitles علي الأقل في أحد مقالاتِكَ ديف أُريدُ مسدسا
    Ich habe das Gefühl, ich muss dich warnen, Bill. Ich habe eine Kanone. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أحذرك,بيل أحمل مسدسا
    Ich habe eine Kanone, ich betrinke mich, und ich sehe so aus. Open Subtitles لماذا لا أكون سعيداً ؟ أملك سلاحاً , و اشعر بالثمالة و أبدو بهذه الهيئة
    Sie fassen das Ding an wie eine Kanone. Das stiftet Verwirrung. Verdammt, ich komme mir wie ein Vollidiot vor. Open Subtitles أنت تُشهره كأنّك تُشهر سلاحاً وتُسبب الإرباك للناس، أشعر بأنّي أحمق.
    "eine Kanone ist schließlich nicht fair, oder?" Open Subtitles "المسدّس ليس منصفاً، أليس كذلك؟"
    Sie haben eine Kanone ins Weltall geschossen. Open Subtitles قذفوا بمدفع للفضاء.
    Ich möchte, dass Du eine Kanone gießt, so groß, wie sie die Geschichte nicht wieder sehen wird und mit der ich die Mauern von Konstantinopel dem Erdboden gleich machen werde. Open Subtitles أريدك أن تصنع مدفعا عملاقا كافيا لتحطيم أسوار "القسطنطينية". شىء لن يُرى فى التاريخ مرة أخرى.
    Ich brauche eine Kanone. Open Subtitles أحتاج لمسدّس .
    Gefesselt an eine Kanone landete ich auf dem Meeresboden. Open Subtitles كل الأمور ساءت بعد ذلك ربطوني بالمدفع وإنتهيت في قاع المحيط
    Phoenix besorgt sich eine Kanone. Open Subtitles فينكس يريد الحصول على سلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more