"eine kleine" - Translation from German to Arabic

    • بسيط
        
    • القليل من
        
    • صغيراً
        
    • صغيرة
        
    • صغيره
        
    • قليلاً من
        
    • واحد صغير
        
    • صغيرًا
        
    • الصغير
        
    • جزء صغير
        
    • قليلا من
        
    • بسيطا
        
    • بسيطاً
        
    • صغير في
        
    • طفيف في
        
    eine kleine Aufgabe nur für eine Sekunde: schließen Sie Ihre Augen und versuchen Sie sich die Welt ohne Spielen vorzustellen. TED هذا تمرين بسيط لثوان معدودة: اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية.
    Diese Probleme scheinen immer noch sehr gewaltig und sehr hartnäckig zu sein und jede Lösung, die wir finden ist eine kleine Lösung. TED هذه المشاكل لا تزال مخيفة جداً وعنيدة جدً وكل حل نحن ننجزه هو حل بسيط
    Und es gab dort eine kleine Theatergruppe, das war mein einziger Lichtblick. Open Subtitles وكان هناك القليل من جماعة المسرح، مثل قطرة المطر على الصحراء.
    Jetzt schieb deinen dritten Finger am Rand des Schulterblattes entlang,... und mache währenddessen eine kleine Kreisbewegung. Open Subtitles الآن مرّر أصبعك الثالث عبر حافة عظم الكتف عاملاً دوران صغيراً بينما أنت تفعل ذلك
    eine kleine Fahrt ins Grüne ist gerade das Richtige für uns beide. Open Subtitles في المتجر الجديد وفي كل شيء جولة صغيرة في البلدة ستريحك
    eine kleine elektrische Ladung verbleibt auch Stunden nach dem Tod im Gehirn. Open Subtitles شحنه كهربائيه صغيره لاتزال في العقل بعد ساعات قليله من الموت
    Puff - und dann kommt es zur Ruhe. Nur eine kleine Nummer über die Zeit. TED بووف انها تأتي للراحة فقط شيء بسيط بالنسبة للتوقيت
    Sehen Sie, ich kann es Ihnen beweisen. Hier ist eine kleine Lotterie: TED أنظروا، يمكنني إثبات ذلك لكم: ها هو يانصيب بسيط.
    Tja, eine kleine Verzögerung meiner Befehle wird nicht schaden. Open Subtitles حسنا، تأخير بسيط في الأوامر الصادرة إليّ لن يمثل مشكلة.
    Anscheinend gab es eine kleine Panne, wegen der wir hier nicht weiterkommen. Open Subtitles ويبدو أن هناك القليل من خلل في كيف تسير الامور تسير.
    Vielleicht gibt es eine kleine Veränderung, an der ich teilhaben kann. TED ربما يكون هناك القليل من التغيير الذي من الممكن ان اساهم فيه
    Letztlich, das heißt vor 6 Monaten, bekam ich eine kleine Rolle. Open Subtitles ذاك اليوم، ما أحاول قوله، كنت أؤدي دوراً صغيراً قبل ستة أشهر
    Er hat eine kleine, fiese Halsabschneiderwelt geschaffen, hat Sie da rein gesetzt und schaut Ihnen beim spielen zu. Open Subtitles لقد اخترع عالماً صغيراً عنيفاً ووضعكم فيه وجلس يراقبكم تلعبون
    Manchmal, wenn ich von der Arbeit kam, war das Baby wie eine kleine Prinzessin angezogen. Open Subtitles احيانا عندما اعود للبيت من العمل كانت تُلبس الطفلة ملابسها وتُزينها كأنها أميرة صغيرة
    - Ein wenig. Für eine kleine Ranch oder einen Laden, was? Open Subtitles هل ستشترى مزرعة صغيرة أو متجراً ريفياً يوماً ما ؟
    Gut, wenn man ernsthaft darüber nachdenkt, ... ist England nur eine kleine Insel. Open Subtitles حسنا عندما تفكر في الموضوع، انجلترا هي مجرد جزيره صغيره
    Ich brauche eine kleine Menge Plastiksprengstoff. Open Subtitles أَحتاج كميه صغيره من المتفجرات البلاستيكيه
    Ich fand, diese Sache mit der Schule verdient eine kleine Feier. Open Subtitles ..إذن. كنت أفكّر أن عودتك للدراسة تستحقّ قليلاً من الإحتفال.
    Das war nicht nur eine kleine Art, die an diesem grausigen Ort überlebt hat. TED لم يكن مجرد نوع واحد صغير تمكن من العيش في هذا المكان الرهيب.
    Wir gehen zum Standesamt, haben danach eine kleine Cocktailparty. Open Subtitles سنذهب لمبنى المحافظة، ونقيم حفلا صغيرًا بعدها.
    Ich habe eine kleine Präsentation an einem Ort namens Silicon Valley gegeben und ich tat einen ganz guten Job. TED قدمت عرض الشرائح الصغير هذا في مكان يدعى وادي السيليكون قدمته على اكمل وجه.
    Ich hatte in deiner Fernsehserie vor ein paar Jahren eine kleine Rolle. Open Subtitles لقد ظهرت في جزء صغير في التلفزيون قبل بضع سنوات
    Du wirst auch geliebt. Du hast eine kleine Gefolgschaft. Open Subtitles أنت تحبين أيضا أن تخلقين قليلا من الزملاء
    Genau darüber werde ich jetzt sprechen; wie eine kleine Veränderung zu einer sehr großen Revolution geführt hat. TED وهذا ما سأتحدث عنه كيف أن تغييرا بسيطا يؤدي إلى تطور كبير
    Hör mal. Heute Abend steigt hier eine kleine Party... zur Feier meiner rosigen Finanzlage. Open Subtitles اسمعي، بالمناسبة، أقيم حفلاً بسيطاً الليلة
    eine kleine Welt für sich selbst, die die wärmsten Elemente eines Bundesarbeitslagers... mit denen einer Geflügelfarm in der dritten Welt kombiniert. Open Subtitles عالم صغير في حد ذاته يجمع كافة أنجح العناصر من معسكر العمل الفيدراليي مع أولئك المنتمين لأقل البلدان نموا
    Ladies und Gentlemen, es gab eine kleine Planänderung. Open Subtitles سيداتي وسادتي لقد حدث تغيير طفيف في الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more