"eine kombination von" - Translation from German to Arabic

    • مزيج من
        
    • خليط من
        
    • مزيجا من
        
    Aber durch eine Kombination von Glück und die Ausdauer mehrerer Generationen von Forschern hat diese Studie überlebt. TED ولكن من خلال مزيج من الحظ واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، تواصلت هذه الدراسة.
    Manche dieser Art von Technologie hat eine Kombination von Design im Mittelpunkt, was extrem wichtig ist. TED لبعض هذا النوع من التكنلوجيا، مركز الأرض هو مزيج من التصميم، الذي هو مهم بشدة-
    Damit sind wir wohl eine Kombination von beidem. Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعلنا مزيج من الأثنين , أليس كذلك ؟
    Es ist eine Kombination von Dingen, die für euch beide wichtig sind... und... und einiges sind einfach Sachen, die er von klein an machen wollte. Open Subtitles أترين,إنه خليط من أشياء مهمة لكليكما والبعض منه فقط منذ أن كان صغيراً
    Hat sich der Krebs ausgebreitet, oder ist er an sich überall, so wie Leukämie, wird dein Arzt wahrscheinlich eine Chemotherapie empfehlen oder eine Kombination von Bestrahlung und Chemo. TED وان كان السرطان قد انتشر في جسدك أو انتشر بصورة طبيعية في كل انحاء الجسم كما في حالة سرطان الدم فإن طبيبك سوف يقترح إسلوب العلاج الكيميائي أو خليط من العلاج الإشعاعي و الكيميائي
    Um das zu tun, brauchen wir eine Kombination von Technik und ebenso Design. TED للقيام بذلك، نحتاج مزيجا من التكنولوجيا، وأيضا من التصميم.
    Und Werfen ist eine Kombination von analytischen und körperlichen Fähigkeiten, es ist also sehr gut, quasi als ein Ganzkörper-Training. TED وبالتالي يمثل هذا مزيجا من المهارات التحليلية والجسدية وبالتالي يعد هذا أمرا جيدا للغاية لهذا النوع من التدريب لكامل الجسم
    Nun, es ist eine Kombination... von Genen, Hormonen und Einflüssen aus dem Umfeld. Open Subtitles حسناً، ترى انه مزيج من علم الوراثة الهرمونات والتأثيرات البيئية
    Vielleicht könnte es eine Kombination von Faktoren sein. TED ونحن نعتقد انه ربما مزيج من العوامل.
    TS: Die Arbeiten mit Magneten sind eine Kombination von Erdanziehungskraft und Magnetismus, eine Mischung dieser Kräfte im Raum, die alles beeinflussen. TED تي إس : الأعمال المغناطيسية هي مزيج من الجاذبية والمغناطيسية ، حتى انها نوع من خليط من هذه القوى المحيطة التي تؤثر على كل شيء.
    eine Kombination von Steroiden und Antihistaminen. Open Subtitles مزيج من السترويد ومضادات للهاستامين
    Es ist eine Kombination von Zeichen. Open Subtitles انه مزيج من الشخصيات
    eine Kombination von den dreien. Open Subtitles نحن مزيج من الثلاثة
    eine Kombination von Elementen, deren relative Bewegungen eingeschränkt sind, wodurch Kraft und Bewegung übertragen und modifiziert werden, als Schraube und Mutter oder als Hebel, der sich um seinen Angelpunkt dreht. Open Subtitles الآلة هي أي مزيج من الأجسام المتصلة مع بعضها بحيث تكون حركتها النسبية مقيدة و الذي يعني أنه بالإمكان نقل و تعديل قوتها و حركتها مثل البرغي و صامولته أو مثل عتلة وضِعت لتدور حول نقطة ارتكاز أو بكرة تدور حول محورها...
    "eine Kombination von Tönen... Open Subtitles خليط من الأصوات
    "eine Kombination von Tönen... Open Subtitles خليط من الأصوات
    Ich könnte eine Kombination von unnützen Genen finden, die nur ein gewisser Prozentsatz besitzt, und Janus so maßschneidern, dass es nicht aktiv wird, wenn diese Gene vorhanden sind. Open Subtitles و هل تستطيع جعل (جاينوس) يقرر ذلك؟ أستطيع, أستطيع إيجاد مزيجا من الجينات المرغوب فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more