| Aber durch eine Kombination von Glück und die Ausdauer mehrerer Generationen von Forschern hat diese Studie überlebt. | TED | ولكن من خلال مزيج من الحظ واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، تواصلت هذه الدراسة. |
| Manche dieser Art von Technologie hat eine Kombination von Design im Mittelpunkt, was extrem wichtig ist. | TED | لبعض هذا النوع من التكنلوجيا، مركز الأرض هو مزيج من التصميم، الذي هو مهم بشدة- |
| Damit sind wir wohl eine Kombination von beidem. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يجعلنا مزيج من الأثنين , أليس كذلك ؟ |
| Es ist eine Kombination von Dingen, die für euch beide wichtig sind... und... und einiges sind einfach Sachen, die er von klein an machen wollte. | Open Subtitles | أترين,إنه خليط من أشياء مهمة لكليكما والبعض منه فقط منذ أن كان صغيراً |
| Hat sich der Krebs ausgebreitet, oder ist er an sich überall, so wie Leukämie, wird dein Arzt wahrscheinlich eine Chemotherapie empfehlen oder eine Kombination von Bestrahlung und Chemo. | TED | وان كان السرطان قد انتشر في جسدك أو انتشر بصورة طبيعية في كل انحاء الجسم كما في حالة سرطان الدم فإن طبيبك سوف يقترح إسلوب العلاج الكيميائي أو خليط من العلاج الإشعاعي و الكيميائي |
| Um das zu tun, brauchen wir eine Kombination von Technik und ebenso Design. | TED | للقيام بذلك، نحتاج مزيجا من التكنولوجيا، وأيضا من التصميم. |
| Und Werfen ist eine Kombination von analytischen und körperlichen Fähigkeiten, es ist also sehr gut, quasi als ein Ganzkörper-Training. | TED | وبالتالي يمثل هذا مزيجا من المهارات التحليلية والجسدية وبالتالي يعد هذا أمرا جيدا للغاية لهذا النوع من التدريب لكامل الجسم |
| Nun, es ist eine Kombination... von Genen, Hormonen und Einflüssen aus dem Umfeld. | Open Subtitles | حسناً، ترى انه مزيج من علم الوراثة الهرمونات والتأثيرات البيئية |
| Vielleicht könnte es eine Kombination von Faktoren sein. | TED | ونحن نعتقد انه ربما مزيج من العوامل. |
| TS: Die Arbeiten mit Magneten sind eine Kombination von Erdanziehungskraft und Magnetismus, eine Mischung dieser Kräfte im Raum, die alles beeinflussen. | TED | تي إس : الأعمال المغناطيسية هي مزيج من الجاذبية والمغناطيسية ، حتى انها نوع من خليط من هذه القوى المحيطة التي تؤثر على كل شيء. |
| eine Kombination von Steroiden und Antihistaminen. | Open Subtitles | مزيج من السترويد ومضادات للهاستامين |
| Es ist eine Kombination von Zeichen. | Open Subtitles | انه مزيج من الشخصيات |
| eine Kombination von den dreien. | Open Subtitles | نحن مزيج من الثلاثة |
| eine Kombination von Elementen, deren relative Bewegungen eingeschränkt sind, wodurch Kraft und Bewegung übertragen und modifiziert werden, als Schraube und Mutter oder als Hebel, der sich um seinen Angelpunkt dreht. | Open Subtitles | الآلة هي أي مزيج من الأجسام المتصلة مع بعضها بحيث تكون حركتها النسبية مقيدة و الذي يعني أنه بالإمكان نقل و تعديل قوتها و حركتها مثل البرغي و صامولته أو مثل عتلة وضِعت لتدور حول نقطة ارتكاز أو بكرة تدور حول محورها... |
| "eine Kombination von Tönen... | Open Subtitles | خليط من الأصوات |
| "eine Kombination von Tönen... | Open Subtitles | خليط من الأصوات |
| Ich könnte eine Kombination von unnützen Genen finden, die nur ein gewisser Prozentsatz besitzt, und Janus so maßschneidern, dass es nicht aktiv wird, wenn diese Gene vorhanden sind. | Open Subtitles | و هل تستطيع جعل (جاينوس) يقرر ذلك؟ أستطيع, أستطيع إيجاد مزيجا من الجينات المرغوب فيها |