"eine schriftliche" - Translation from German to Arabic

    • خطيا
        
    Die UNMOVIC und/oder die IAEO übermitteln der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, über das OIP eine schriftliche Erläuterung ihrer Entscheidung. UN وتقدم لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب تعليلا خطيا لهذا القرار، عن طريق مكتب برنامج العراق.
    Die UNMOVIC und/oder die IAEO übermitteln dem Ausschuss über das OIP eine schriftliche Erläuterung ihrer Entscheidung. UN وتقدم لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661، عن طريق مكتب برنامج العراق، تعليلا خطيا لقرارها.
    Die UNMOVIC und/oder die IAEO übermitteln dem Ausschuss nach Resolution 661 (1990) über das OIP eine schriftliche Erläuterung der nach der nochmaligen Prüfung getroffenen endgültigen Entscheidung. UN وتقدم لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661، عن طريق مكتب برنامج العراق، تعليلا خطيا للقرار النهائي لعملية إعادة النظر.
    22. ersucht alle Staaten, sofern noch nicht geschehen, dem Ausschuss bis zum 31. März 2004 die in Ziffer 6 der Resolution 1455 (2003) angeforderten aktualisierten Berichte vorzulegen und dabei das vom Ausschuss ausgearbeitete Leitliniendokument möglichst genau zu befolgen, und ersucht ferner alle Staaten, die diese Berichte noch nicht vorgelegt haben, dem Ausschuss bis zum 31. März 2004 eine schriftliche Begründung dafür vorzulegen; UN 22 - يطلب إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها المستوفاة إلى اللجنة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003)، أن تفعل ذلك بحلول 31 آذار/مارس 2004، وأن تحرص على أن تتبع بأكبر قدر من الدقة وثيقة التوجيهات التي قدمتها اللجنة من قبل؛ ويطلب كذلك إلى جميع الدول التي لم تقدم هذه التقارير بعد أن تقدم إلى اللجنة خطيا بحلول 31 آذار/مارس 2004 تفسيرا لعدم تقديمها لهذه التقارير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more