| Selbst wenn das funktioniert, dauert es Monate, bis wir eine Therapie haben. | Open Subtitles | حتى لو حددنا السبب الجيني، سيحتاج العلاج لشهور في أحسن الأحوال. |
| Also machen wir erst einmal eine Therapie, um Ihre unruhige Natur zu zähmen. | Open Subtitles | اذن اولا , قليلا من العلاج لتسكين طبيعتك القلقة |
| Mom knutschen zu sehen, das reicht für eine Therapie. | Open Subtitles | رؤيه أمى رجل فرنسى كإنه تذكرة إلى أرض العلاج لكنه أكثر من ذلك |
| Sicher haben Sie noch nie eine Therapie gemacht. | Open Subtitles | أفترض، بأنك لم يسبق ان تكون في علاج نفسي قط |
| Wenn modernes Englisch seltsam ist, dann brauchte Altenglisch eine Therapie. | TED | إذا كانت الإنكليزيّة الحديثة غريبةً، فالإنكليزيّة القديمة احتاجت علاجاً |
| Ich komme in eine Therapie und werde ein Psycho. | Open Subtitles | والدي كان محقاً , سأذهب للعلاج النفسي و سينتهي بي الأمر مجنونة |
| Die zweite Voraussetzung ist... dass du eine Therapie machst. | Open Subtitles | ... و الشرط الثانى هو أن هو أن ترى أخصائى بالمعالجة النفسية |
| Schon mal an eine Therapie gedacht? | Open Subtitles | نشهد على الذوبان كما يبدو هل فكرت أن تتعالج ؟ |
| Wenn sie eine Therapie anstelle von Kräutern und Sprüchen... | Open Subtitles | إذا حصلت على العلاج الكيميائي بدلاً من الأعشاب و التعاويذ |
| Sie haben ihr gesagt, dass ich eine Therapie mache? Nein, ich hab ihr gesagt, dass ich Psychiater bin. Ich darf nicht lügen. | Open Subtitles | أخبرتها اني قيد العلاج لا لقد أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب |
| eine Therapie erfordert viel Vertrauen. | Open Subtitles | العلاج يتطلب الكثير من الثقة و هذا أمر صعب لمعظم الناس |
| Ich weiß nicht, ob eine Therapie das Richtige ist. Nichts für ungut. | Open Subtitles | لستُ متيقّنة من أنّ العلاج النفسي مُجدي لنا، لا أقصد أيّ إهانة |
| Es ist offensichtlich, dass Sie Probleme haben, und ich wäre bereit, Ihnen zu helfen, wenn Sie hier wären, weil Sie eine Therapie wollen. | Open Subtitles | من الواضح أنك تعاني من مشكلة عميقة ويسعدني تقديم المساعدة إذا كنت مهتماً فعلاً في العلاج |
| Wenn eine Therapie versagt, muss man sie ändern. | Open Subtitles | عندما يتوقّف العلاج عن الإفادة، نقوم بتعديله. |
| Es ist wie eine Therapie, mit dem Unterschied, dass es schneller geht und niemand schwarze Schuhe und weiße Socken dabei trägt... | Open Subtitles | انها مثل العلاج ماعدا انها اسرع ولا احد يلبس حذاء اسود وشراب ابيض |
| Ich denke, eine Therapie würde ihm sehr nützen. Ja, okay. | Open Subtitles | حسناً, أظنُ بأن هذا العلاج سيكون مفيداً جداً له أجل, حسناً. |
| Ich denke auch, Pater Geoghan sollte reduzieren und eine Therapie machen. | Open Subtitles | أتسائل ما إذا كان بوسعكم تأجيل نقل الأب إلى نهاية الإسبوع بينما يتلقى نوعاً من العلاج |
| Ist das hier eine Therapie oder eine Selbsthilfegruppe? | Open Subtitles | أهذه جلسة علاج نفسي أو جلسة مجموعة مؤازرة؟ |
| - Ist das hier eine Therapie? | Open Subtitles | أهذا علاج نفسي إذاً؟ |
| Jetzt ist es mehr als eine Therapie. | Open Subtitles | باتت العلاقة أكثر من كونها علاجاً. |
| Sie benötigt wahrscheinlich ihr Leben lang eine Therapie. | Open Subtitles | ستتلقى علاجاً طوال حياتها |
| Und weil Chuck nicht einsam sterben will, macht er jetzt eine Therapie. | Open Subtitles | وتشاك من الموت وحيداً إلى الخضوع للعلاج النفسي. |
| Da braucht jemand eine Therapie. | Open Subtitles | يحتاج أحدهم للعلاج النفسي |
| Ich beginne eine Therapie wie für Dengue-Fieber oder eine seltene Bluterkrankung. | Open Subtitles | سأبدأ بالمعالجة كما لو كانت، لنقل حمى الدنك" أو إحدى" أمراض الدم النادرة الأخرى |
| Inzwischen ging es. Sie hatte eine Therapie gemacht. Warum? | Open Subtitles | لقد حاولت أن تتعالج من هذه الحالة ولكن لماذا ؟ |