| Denn ich wollte - nun, ich habe ihn schon vorher oft mitgenommen - doch ich wollte ihm Menschen zeigen, die von einem Dollar am Tag, oder weniger, lebten. | TED | لانني أولا كنت أرغب كما تعلمون ... , اخذته الى قبيلتان أردته أن يرى .. الأشخاص الذين يعيشون على دولار او أقل يومياً |
| Ich meine, es gibt jene Filme, die Leute wegen der Qualität machen, aber das erste, woran man in dieser Gesellschaft denken muss, ist, dass es in Afrika immer noch Menschen gibt, die von einem Dollar am Tag leben, und dies sind die Leute, die sich wirklich diese Filme ansehen. | TED | أعني, هنلك تلك الأفلام التي يصنعها الناس لأجل النوعية, لكن أول الأمور التي ينبغي عليك معرفتها حول هذا المجتمع هوإن أفريقيا مازل بها أناسا يعيشون على دولار واحد لليوم, و هولاء هم الناس الحقيقيون الذين يشاهدون هذه الأفلام. |
| Ich hätte gern einen Medientreffer für jede Person auf dem Planeten die von weniger als einem Dollar am Tag lebt. | TED | أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً. |
| Wir haben von weniger als einem Dollar am Tag gelebt – etwa 15 Jahre lang. | TED | كنا نعيش على أقل من دولار واحد في اليوم لنحو خمسة عشر عاما. |
| Man liest, dass diese Gemeinden mit weniger als einem Dollar am Tag auskommen müssen und, dass sie Ziele werden von Programmen zur Armutsbekämpfung. | TED | تلك هي المجتمعات الذي يتحدث عنها الأدب يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، و أصبحت هى الأهداف من برامج القضاء على الفقر. |
| Was geschichet, wenn die Milliarde Menschen, die heute von weniger als einem Dollar am Tag leben, in den nächsten 30 Jahren auf drei Milliarden anwächst? | TED | ما الذي سيحدث إذا البليون نسمة اليوم الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم يرتفع إلى ثلاثة بلايين في السنوات الثلاثين المقبلة؟ |
| Diese Absichten wurden durch konkrete Ziele untermauert. Diese bestanden beispielsweise darin, den Anteil jener Menschen, die von weniger als einem Dollar am Tag leben müssen, zu halbieren; für Frauen, Männer und junge Menschen annehmbare Arbeitsbedingungen zu schaffen; die Müttersterblichkeitsrate um drei Viertel zu senken und die Sterblichkeit bei Kindern unter fünf Jahren um zwei Drittel zu reduzieren. | News-Commentary | وتستند هذه الأهداف العامة إلى أهداف محددة. فقد استهدفنا على سبيل المثال خفض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا إلى النصف؛ وإيجاد وظائف لائقة للنساء والرجال والشباب؛ وخفض معدلات الوفاة بين الأمهات بمقدار ثلاثة أرباعها؛ والحد من معدلات الوفاة بين الأطفال أقل من خمسة أعوام بمقدار الثلثين. |