Man muss Parteimitglied werden und sich langsam in den Rängen der Partei hoch arbeiten, bis man vielleicht eines Tages an einem Tisch sitzt, an dem Entscheidungen getroffen werden. | TED | عليك أن تصبح عضوًا في حزب ما وتعمل سعيًا للحصول على الترقية وربما يومًا ما تحظى بمقعد على طاولة حيث يصنع القرار |
Vier, fünf Kinder saßen an einem Tisch und sogar unter diesen ärmlichsten Bedingungen hatten alle ein sehr, sehr gutes Verständnis davon was Klimawandel bedeutet. | TED | اربعة او خمسة اطفال يجلسون الى طاولة واحدة، و حتى في هذه الظروف المزرية، كان لهم جميعا فهم جيد للتغير المناخي. |
Das zweite ist im Prinzip ein Unternehmer, der sich auf einem Tisch auf einem Markt eingerichtet hat und dort was auch immer macht. | TED | والثاني هو ببساطة مقاول اتخذ مكانا ومن يدري ما الذي يفعله على طاولة وسط السوق. |
An einem Tisch mit Ihrem Namen gibt es Essen für Leute ohne Geld. | Open Subtitles | لقد أعددت طاولة تحمل اسمك للذين ليس معهم نقود تكفي وجبة |
Ich sah es auf einem Tisch liegen, die Polizei war dort, und es ist tot. | Open Subtitles | رأيته ممدد على الطاولة والشرطة كانت موجودة، وهو ميت |
Man muss mir nicht sagen, dass sich ein Mann, der seine Mutter mit einem Tisch bedroht, in eine schwache rechtliche Situation begibt. | Open Subtitles | والآن , لا اريدك أن تخبرني بأن ذلك رجل من يذهب وراء أمه بطاولة القهوة إنه يضع نفسه في موقع ضعيف ذلك واضح |
alle an einem Tisch, alle vier. | Open Subtitles | اريد ان أعد لهم نفس طاولة الطعام التى اعتدنا عليها |
Du bist wieder genau da, wo du angefangen hast, ... nur diesmal bist du auf einem Tisch festgeschnallt. | Open Subtitles | عدتَ إلى حيث بدأتَ، إلاّ أنّكَ مقيّد إلى طاولة هذه المرّة |
Man kann es auf einem Tisch spielen, was es zu einer Beschäftigung macht statt zu einem Sport. | Open Subtitles | انها من الممكن ان تلعب طاولة, ذلك يجعلها نشاط, ليس رياضة. |
Meine Lieblingspatienten sind bewusstlos auf einem Tisch, mit einem Schlauch im Hals. | Open Subtitles | نوعي المفضل من المرضى, هو الفاقد للوعي على طاولة مع أنبوب موصول بحنجرته |
Er erträgt es nicht, an einem Tisch zu sitzen, an dem eine Person ein Omelett isst und die andere ein Sandwich. | Open Subtitles | لا يحتمل الجلوس على طاولة حيث يتناول أحدهم عجة البيض وآخر يتناول ساندويتش |
Ich dachte, ich stelle ein paar von denen auf einem Tisch bei der Trauerfeier auf. | Open Subtitles | أعتقد أني سأجهز طاولة وأضع صورة عند مكان الاستقبال |
Stellen Sie sich an einem Tisch in Brüssel vor. | TED | تخيلوا أنفسكم حول طاولة بروكسل |
Der vernehmende Beamte ließ mich an einem Tisch sitzen sechs Tage pro Woche und ließ mich über meine Reise und meine Arbeit schreiben, immer wieder, bis ich das Geständnis schrieb, das sie hören wollten. | TED | كان المحقق يُجلسني على طاولة ستة أيام في الأسبوع ويجعلني أكتب عن رحلتي وعملي مرارًا وتكرارًا حتى اعترفت لهم بما أرادوه. |
Ansonsten gab es nichts außer einem Tisch mit Schrott darauf -- Papier, Scheren und so Zeug. | TED | وغرفة فارغة، باستثناء طاولة عليها بعض الأشياء -- بعض الصحف ومقص وأشياء أخرى |
Ich erinnere mich, dass ich auf einem Tisch lag. | Open Subtitles | أتذكر انني كنت مستلقية على طاولة |
Unsere Dreiergang sitzt an einem Tisch für 4. | Open Subtitles | عصابتنا الثلاثية تجلس على طاولة لأربعة |
Ich kann keine Informationen hinter einem Tisch sammeln. | Open Subtitles | لا أستطيع جمع معلومات من خلف طاولة. |
Ich möchte sagen, wie glücklich ich bin, all meine Kinder und Enkelkinder zusammen an einem Tisch zu haben! | Open Subtitles | أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي برؤية كل أبنائي على الطاولة وأحفادي في نفس الوقت |
Ich möchte sagen, wie glücklich ich bin, all meine Kinder und Enkelkinder zusammen an einem Tisch zu haben! | Open Subtitles | أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي برؤية كل أبنائي على الطاولة وأحفادي في نفس الوقت |
Dann werden Sie betäubt und auf einem Tisch festgezurrt. | Open Subtitles | ثم يخدروكِ ويقيدوكِ بطاولة |