In Ihrem Alter sollten Sie an einen Nachfolger denken. | Open Subtitles | أعتقد أنك بلغت ذلك العمر الذي يتوجب فيه بدء التفكير في وجود خليفة لك |
Ich bestimme einen Nachfolger für den Thron, der für meine Tochter sorgt. | Open Subtitles | سوف أختار خليفة لي يأخذ العرش ويعتني بابنتي |
Doch sterbe ich ohne einen Nachfolger... bringen sie die Pest über das Land. | Open Subtitles | وإذا متُ بدون خليفة ، فستنتشر على جميع بقاع الأرض. |
Bis sich die Partei versammelt und einen Nachfolger auswählt, hat der Führer verfügt, dass ich zwischenzeitlich Reichskanzler bin. | Open Subtitles | حتى يجتمع الحزب لاختيار خليفة له، أمر الفوهرر أن تتم تسميتي مستشارًا مكلفًا. |
Aber es gibt andere Wegen einen Nachfolger zu finden. | Open Subtitles | ولكنّ هناك طرق أخرى لاختيار خليفة لكِ. |
Das war auch der Fall von Yellen und Flug – bis der bevorzugte männliche Kandidat ausschied. Flug wurde der Job an der Spitze schließlich nur angeboten, weil es keinen männlichen Rivalen gab, obwohl sie die Stellung bereits vorübergehend bekleidet hatte, als der Vorstand einen Nachfolger für Stanley Fischer suchte. | News-Commentary | فما يحدث هو العكس تماما، فثمة ميل إلى تجاهل المرشحات من النساء. وكانت هذه هي الحال بالنسبة لكل من يلين وفلوج ــ إلى أن اختار المرشح الذكر المفضل التنحي. ولم يُعرَض المنصب على فلوج إلا في غياب منافس ذكر، برغم أنها كانت تحتل المنصب مؤقتاً بالفعل في حين كان مجلس الإدارة يبحث عن خليفة لستانلي فيشر. |
Es sieht so aus, als würde er sich durchsetzen. Wenn die Amtszeit des Governeurs der Bank von Japan, Masaaki Shirakawa, im April endet, wird Abe einen Nachfolger ernennen – mitsamt zwei Stellvertretern – um seine Ansichten in die Tat umzusetzen. | News-Commentary | ويبدو من المؤكد أنه سوف يتمكن من فرض رأيه. فمع انتهاء ولاية محافظ بنك اليابان الحالي ماساكي شيراكاوا في إبريل/نيسان، سوف يتمكن آبي من اختيار خليفة له ــ ونائبين أيضا ــ لتنفيذ رغبته. |
- Gibt es einen Nachfolger für den Titel? | Open Subtitles | هل هناك خليفة للقب العائلة ؟ |
Jetzt suche ich einen Nachfolger. | Open Subtitles | ما زلنا نبحث عن خليفة له |
Der "Dread Pirate Roberts" wählt einen Nachfolger, dann trainiert er ihn, fängt an ihn Roberts zu nennen und geht dann in einen gemütlichen Ruhestand. | Open Subtitles | "القرصان المخيف (روبرتس)" إختار خليفة له، وبدأ بتدريبه، وبدأ بمناداته (روبرتس) ثم ذهب إلى تقاعد مريح. |
Nach 30 Jahren als Soke ist nun die Zeit gekommen, einen Nachfolger zu bestimmen. | Open Subtitles | (بعد ثلاثين سنة كـ(سوكي يجب الآن أن أختار خليفة |
TOKIO – Während die Welt die Zusammenkunft der Kardinäle in Rom dabei beobachtet, wie sie einen Nachfolger für Papst Benedikt XVI. wählen, ist in Tokio ein ähnliches Konklave zur Ernennung des nächsten Gouverneurs der Bank of Japan (BOJ) im Gange. Und ebenso wie die Beratungen im Vatikan baut der Entscheidungsprozess in Japan nicht auf Grundsatzdebatten auf, sondern auf Politik. | News-Commentary | طوكيو-بينما يركز العالم على تجمع الكرادلة في روما لاختيار خليفة البابا بينديكتوس السادس عشر فإن اجتماعات مماثلة تعقد حاليا في طوكيو لاختيار المحافظ القادم لبنك اليابان وكما هو الحال في مداولات الفاتيكان فإن السياسة وليس النقاش العام المتعلق بالافكار هي التي تحدد عملية اتخاذ القرار في اليابان . |