"einen schönen tag" - Translation from German to Arabic

    • طاب يومك
        
    • يوم سعيد
        
    • يوماً سعيداً
        
    • يوما سعيدا
        
    • يوم جميل
        
    • يوما جميلا
        
    • يوماً جيداً
        
    • يوماً طيباً
        
    • طاب يومكِ
        
    • احظي بيوم سعيد
        
    • أتمنى للجميع يوم عظيم
        
    • يوماً رائعاً
        
    • يومك جيداً
        
    • قضاء يوم لطيف
        
    • بيوم جميل
        
    Und ich bin kein gewalttätiger Mensch, aber ich hoffe sie tun ihm weh. Mach dir Einen schönen Tag. Open Subtitles ولستُ شخصاً عنيفاً، ولكني آمل أن يؤذوه، طاب يومك
    Okay, gut, danke Und Sie haben Einen schönen Tag. Open Subtitles حسناً، ممتاز، شكراً جزيلاً لك طاب يومك كذلك
    Mach dir Einen schönen Tag und grüße das glückliche Paar von mir. Open Subtitles أتمني لكم يوم سعيد و قم بتقديم تهاني الحارة للزوجين السعيدين.
    Sie sagt uns immer, was in der Welt geschieht, und sie wünscht uns immer Einen schönen Tag. Open Subtitles .. كانت تخبرنا دائماً كيف هو العالم كما كانت تتمنى لنا دائماً يوماً سعيداً
    Ich weiß, aber was ist denn so schlimm daran, wenn ich Ihnen Einen schönen Tag wünsche? Open Subtitles أنا أعلم ، ولكن ألا يمكنني أن أتمنى لك يوما سعيدا.
    Es ist gar nicht viel. Danach machen wir uns Einen schönen Tag. Open Subtitles ليس عندي اشياء كثيرة ولكن سأجعله يوم جميل ومرح
    Ja, Einen schönen Tag noch. Natürlich. Tschüs. Open Subtitles أجل ، أجل ، طاب يومك بالطبع ، إلى اللقاء
    - Ich wünsche dir Einen schönen Tag. Open Subtitles عندى درس فى الصباح حسنا, طاب يومك
    - Einen schönen Tag, Miss Harridan. - Das ist nett. Open Subtitles طاب يومك ،آنسة هاريدان هذا لطيف
    Komisch. Sonst sagt sie immer "Einen schönen Tag" oder "Denken Sie an Ihre Jacke", wenn es draußen kalt ist. Open Subtitles هذا غريب , عادة تقول "طاب يومك سيد براون أو لا تنسى معطفك" إن كان الجو باردا.
    Ich wollte nur guten Morgen sagen und dir Einen schönen Tag wünschen. Open Subtitles اردت فقط ان اقول صباح الخير ,واتمنى لك يوم سعيد
    Rufen Sie das Bureau Liaison an, wenn Sie neue Informationen haben, andernfalls wünsche ich Einen schönen Tag. Open Subtitles اتّصلي بصلة الوصل بالمكتب لو كان لديكِ أيّ معلوماتٍ جديدة، عدا ذلك، يوم سعيد.
    Nun, vielen Dank. Und Einen schönen Tag. Open Subtitles حسناْ , شكراْ لك يا سيدى يوم سعيد
    - Einen schönen Tag noch. Open Subtitles -أتمنى لكِ يوماً سعيداً يا سيدتي -شكراً يا رجال
    Danke für Ihre Kooperation und Einen schönen Tag. Open Subtitles شكراً لتعاونك نتمنى لك يوماً سعيداً
    Sogar dann, wenn Leute im Lebensmittelladen mir einfach Einen schönen Tag wünschen und mir dabei zufällig in die Augen sehen. TED حتى الناس في المتاجر العمومية مثلا يقولون, "أتمنى لك يوما سعيدا," عندما ينظرون لعيني مصادفة.
    Das Wichtigste ist, dass wir uns gestritten, wieder vertragen und gekuschelt haben und Einen schönen Tag hatten... Open Subtitles اعتقد ان الامر الاهم انت تعلم لقد تشاجرنا وتصالحنا حصلنا علي عناق جميل يوم جميل
    Tschüs, Liebes, Einen schönen Tag. Ach, Joey... Open Subtitles إلى اللقاء يا حبيبي, أتمنى لك يوما جميلا اوه, جوي
    Okay, ich wünsche dir Einen schönen Tag im Büro. Open Subtitles أتمنى لكِ يوماً جيداً في المكتب
    Sorry, bin etwas zu besorgt, schätze ich. Habt Einen schönen Tag! Open Subtitles أنا آسف ، متوتر ، على ما أظن ، أتمنى لكما يوماً طيباً
    Signora, vielen Dank und Einen schönen Tag. Open Subtitles سيدتى . طاب يومكِ وشكراً جزيلاً
    Wünsche noch Einen schönen Tag. Open Subtitles احظي بيوم سعيد
    Ihnen auch Einen schönen Tag, President Business. Open Subtitles ـ أتمنى للجميع يوم عظيم (ـ وأنت كذلك، أيها الرئيس (بيزنيس
    Okay, geh jetzt und mach dir Einen schönen Tag. Open Subtitles حسناً, أذهب و أقضي يوماً رائعاً استمتع
    Werde ich. Hab Einen schönen Tag. Open Subtitles -سأفعل، ليكن يومك جيداً
    Dann wünsche ich euch dreien Einen schönen Tag. Open Subtitles حَسناً، أَتمنّى لثلاثتكم قضاء يوم لطيف.
    Ich wollte ihm nur Einen schönen Tag verschaffen. Open Subtitles كل ما أردت فعله ان اجعله يتمتع بيوم جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more