| Ergeben die Inschriften einen Sinn für dich? | Open Subtitles | هل النقوش أي معنى بالنسبة لك؟ |
| Ergibt das einen Sinn für dich? | Open Subtitles | ألهذا أي معنى بالنسبة لك؟ |
| Aber wir müssen wirklich sicherstellen, dass diese Algorithmen einen Sinn für öffentliches Leben, für bürgerliche Verantwortung einprogrammiert haben. | TED | لكننا نحتاج حقا إلى التيقن من أن هذه الخوارزميات مرمزة بنوع من حس الحياة العامة، حس من المسؤولية المدنية. |
| Ein Philosoph schrieb uns sogar, dass es unmöglich war, dass Äffchen einen Sinn für Fairness hätten, denn Fairness wurde in der französischen Revolution erfunden. | TED | إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية. |
| Ich lache nicht über deine Witze, weil ich einen Sinn für Humor habe. | Open Subtitles | أنا لا أضحك على نُكتك لأنني أمتلك حس الدعابة |
| Um Himmels Willen, du musst einen Sinn für Humor entwickeln. | Open Subtitles | بحق الاله , انت تحتاج ان تزيد من حس الدعابه لديك |
| Sie können die vier Grüntöne sehen. Es gibt viel blau, was Wiederholung bedeutet -- er hatte einen Sinn für Wiederholung. | TED | لأنه إستخدم بإمكااكم النظر للخانة الخضراء الرابعة يوجد الكثير من الأزرق هنا حيث يوجد الكثير من التكرار كان لديه حس عالي من التكرار |
| Anscheinend, besitzt unser Junge einen Sinn für Humor. | Open Subtitles | تقريباً، فتانا لديه حس للدعابة |
| Seine Spenden zeigen definitiv einen Sinn für Humor. | Open Subtitles | حسناً , تبرعاته بلاشك تمتلك حس الدعابه |