Hast du wohl selber eingepackt, was? | Open Subtitles | لقد غلفتها بنفسك أترى ذلك |
Ein Mal, wenn ich sie doppelt eingepackt hätte. | Open Subtitles | لو غلفتها جيداً |
Auf keinen Fall, meine ist schon eingepackt. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل |
Da war eine Schachtel Parfüm eingepackt bei Carter, Chanel. | Open Subtitles | هناك هدية، هدية ملفوفة لعطور شانيل عند كارتر |
Ich habe alles eingepackt, was mir nötig erschien, ohne die anderen zu kurz kommen zu lassen. | Open Subtitles | لقد حزمت كل شئ ربما يكون مفيد هنا بدون أن أترك الأخرين بدون الأشياء الضرورية |
Ich habe Rita's Hochzeitskleid eingepackt. Ich dachte Astor würde es sicher gern eines Tages tragen. | Open Subtitles | حزمتُ ثوب زفاف (ريتا{\pos(192,210)})، فكّرتُ في أنّ (أستور) قد تريده يوماً |
Handschuhe und lange Ärmel tragen sollen, um sicherzugehen, dass er eingepackt ist. | Open Subtitles | كان ينبغي ان يرتدي قفازات وأكماماً طويلة وبتاكد انه كان مغطى |
Hast Du Deinen Badeanzug eingepackt? - Ja. | Open Subtitles | إنّ آل (لوغان) بالانتظار، هل حزمتِ ثياب السباحة خاصّتك؟ |
Nein. Sachen, die ich eingepackt habe, sind nicht hier. | Open Subtitles | لا لا ، هناك اشياء حزمتها وغير موجودة هنا |
Ich habe ihn versehentlich eingepackt. | Open Subtitles | لقد غلفتها بسرعه |
Ich hab schlampig eingepackt? | Open Subtitles | - ماذا انا غلفتها بحماقة؟ |
Du hast das eingepackt? | Open Subtitles | -انتظر، هل أنت من غلفتها ؟ |
Ich hab's eingepackt. | Open Subtitles | -لقد غلفتها |
- Als Geschenk eingepackt, bitte. - Sicher. | Open Subtitles | ـ هدية ملفوفة ، من فضلك ـ بالطبع |
Ist das eine Besorgung, die da eingepackt auf dem Bett liegt? | Open Subtitles | أهذه هدية ملفوفة على فراشي؟ |
Da war es, eingepackt mit einer Schleife. | Open Subtitles | ها هي كانت, ملفوفة بربطة |
Ich habe ein paar Kleinigkeiten zum Essen eingepackt, die du magst. | Open Subtitles | حزمت لك بعض الأطباق الجانبية التي تُحبها |
Was du willst. Ich hab schon was eingepackt. | Open Subtitles | لقد حزمت لك بعض الأغراض أقصد أنا لم أعرف ما الذي تريديه بالضبط |
- Ich hätte ein paar Klamotten eingepackt. | Open Subtitles | -لكنتُ حزمتُ ملابس مُختلفة . |
Aber irgendwie, als ich so da saß,... eingepackt in einem Kokon aus meinem eigenen Nackenschweiß,... habe ich den Ur-Instinkt des menschlichen Geistes gefunden, der... der einfach nur überleben will, egal, was kostet. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما ، بينما كنت اجلس هناك مغطى بشرنقة من عرق عنقي وجدت الجزء البدائي في الروح البشرية الذي يريد البقاء حياً ، ولا يهم التكلفة |