| Der einzige Ort an dem nicht gelacht wurde war Moskau. Autos werden aus 30.000 Teilen gebaut. | TED | موسكو المكان الوحيد الذي لم يضحكوا به على هذه الفكرة سياراتهم مصنوعة من 30,000 قطعة |
| Was bedeutet, dass dies der einzige Ort ist, wo Sie mich anschreien können. | Open Subtitles | مما يعني أن هذا هو المكان الوحيد حيث يمكنك الصراخ في وجهي |
| Außerdem ist das der einzige Ort, an dem ich bisher war. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك , إنها المكان الوحيد الذي طالما كنت فيه |
| Das war der einzige Ort der Welt, an dem wir richtig von Mädchen bedrängt wurden. | Open Subtitles | أنه المكان الوحيد في العالم حيث أننا فعلياً حصل مهاجم بالفتيات في سن المراهقة. |
| Der einzige Ort hier in L.A. wo man sie finden kann, wäre... | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكنك أن تجده .. هنا في لوس انجليس |
| Der einzige Ort, an dem mir nicht übel ist, ist hier. | Open Subtitles | حسناً، المكان الوحيد الذى لا أشعر فيـه بالغثيان هو هنا |
| Die U-Bahn war der einzige Ort, den sie nicht abdecken konnten. | Open Subtitles | مترو الانفاق هو المكان الوحيد الذي لم يتمكنوا من تغطيته |
| Die Zuflucht. Der einzige Ort, an dem der Dolch sicher versteckt ist. | Open Subtitles | المكان المقدس, المكان الوحيد الذي يمكن أن نأمن فيه علي الخنجر |
| - Das ist lächerlich. Das hier ist der einzige Ort, wo ich in Ruhe nachdenken kann. | Open Subtitles | هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري |
| Das ist der einzige Ort, an dem ich etwas Ruhe habe. Oh, kein Problem. | Open Subtitles | آسفة, هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع أن أحصل فيه على الهدوء والسلام |
| Felsige Überhänge sind der einzige Ort, wo Felshüpfer ihr Nest bauen. | Open Subtitles | الصخور المتدلية هي المكان الوحيد ،حيث تبني بيضاء الأعناق أعشاشها |
| Der einzige Ort, wo ihr beide hingeht, ist der Müllcontainer hinten draußen. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي ستذهبان إليه أنتما الإثنتان هو القمامة في الخارج |
| Das hier ist der einzige Ort, an dem uns niemand kriegen kann. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه |
| Facebook ist nicht der einzige Ort an dem das Netz auf diese unsichtbare, algorithmische Weise redigiert wird. | TED | لذا فيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يقوم بهذا النوع الخفي، اللوغاريثمي من تحرير الانترنت. |
| Das ist nicht der einzige Ort, an dem wir Interventionen hatten. | TED | و أوغند ليست المكان الوحيد الذي قمنا بتدخلات فيه |
| Es ist der einzige Ort, wo man heutzutage nicht automatisch "angefreundet" wird. | TED | هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك |
| Facebook ist nicht der einzige Ort für solche Aktivitäten, aber der größte, und zeigt das Ausmaß sehr gut. | TED | إذن فالفيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يمكنك القيام بهذا فيه، لكنه الأكبر، ومن المفيد أن نوضح ذلك بالأرقام. |
| Außerdem ist Gaza der einzige Ort in der arabischen Welt, an dem Muslime und Christen in starker Bruderschaft leben. | TED | وغزة هي المكان الوحيد في العالم العربي حيث يعيش المسلمون والمسيحيون في جو أخوة متين. |
| China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht. | TED | إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا |
| Das ist der einzige Ort, an dem Osmium tatsächlich entstehen kann. | TED | إنه المكان الوحيد حيث يمكنك إنتاج الأوزميوم |