Nachdem sein Vater gestorben war, ist er kein einziges Mal mehr angeln gegangen. | Open Subtitles | بعد والده وافته المنية، لم يكن قد ذهب صيد الأسماك مرة واحدة. |
Ich habe nie jemandem gesagt, dass er lügen soll, nicht ein einziges Mal, nie | TED | لم أخبر أحدا بأن يكذب، ليس مرة واحدة ، ابدا. |
seit diesem Tag kein einziges Mal mit dir gesprochen, | TED | مرة واحدة طوال ال 4 سنوات منذ هذا الحدث، |
Okay, ein einziges Mal arbeiten 3.000 zugelassene Reporter in unserer Stadt für uns. | Open Subtitles | حسناً, لمرة واحدة, وجود 3000 مراسل مُعتمَد في مدينتنا يعمل في صالحنا |
Acht Tage lang wurde Henry Altmann nicht ein einziges Mal wütend. | Open Subtitles | خلال ثمانية أيام لم يغضب هنري ألتمان ولو لمرة واحدة |
Ja, ich habe mir diesen Sitz geschnappt, weil ich das ganze Wochenende selbstlos war und du mir kein einziges Mal gedankt hast. | Open Subtitles | اجل، انتهزت ذاك المقعد لأني قضيت العطلة بأكملها ناكرة الذّات وحتى أنك لم تشكرني لو لمرة |
Ein einziges Mal konnte ich sagen: Jay tut, was er sagt. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي يمكنني أن أقول بها فعلا بأنني كنت أنوي فعل شيء و فعلته |
Sie war immer glücklich und selbst, als sie wieder anfing zu reden, obwohl schwer verständlich, hat sie sich nicht ein einziges Mal beschwert. | TED | كانت دوما سعيدة ، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا ، وإن كان من الصعب فهم ذلك ، لم تشتك أبدا ، ولا مرة واحدة. |
In diesem ganzen Jahr hat meine Mutter nicht ein einziges Mal geweint, nicht einmal. | TED | وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة. |
Sagen Sie, dass er ein Verwandter ist, der nur ein einziges Mal da war. | Open Subtitles | يقولإنهقريب، جاء إلى المنزل مرة واحدة. أأحصل على ذلك؟ |
Ich wollte immer nur ein einziges Mal heiraten. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً أنه إذا كان لي أن أتزوج، فسأفعلها مرة واحدة. |
Dieser Vogel landet nur ein einziges Mal in seinem Leben. | Open Subtitles | هذا الطير لا يلمس الأرض إلا مرة واحدة في حياته |
Niemals. Kein einziges Mal. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أقول كلمة أبي ولا مرة واحدة |
Sei nur ein bisschen zu langsam, ein bisschen zu spät. Nur ein einziges Mal. | Open Subtitles | إن كنت بطيئاً قليلاً أو متأخراً قليلاً، مرة واحدة فقط |
Weihnachten 1860. Es geschieht einmal, nur ein einziges Mal, und es ist weg. | Open Subtitles | لقد حدث الكريسماس فى عام 1860 ... مرة واحدة فقط ، وبعدها |
Aber nur ein einziges Mal, bevor du stirbst, solltest du wirklich Krähe versuchen. | Open Subtitles | ولكن لمرة واحدة قبل أن تموت، عليك أن تجرب فعلاً مذاق الحُراس. |
Ein einziges Mal ist das passiert im Mai 1968. | TED | ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968 |
Als großer 65-Tonnen-Dreadnoughtus wollen Sie im Leben nicht umfallen. Kein einziges Mal. | TED | إذا كنت دريدنوتس كبير وتبلغ من الوزن 65 طنا، فلا يحبذ أن تقع ولا لمرة واحدة في الحياة. |
Nur ein einziges Mal... möchte ich dich... mit meinen eigenen Augen sehen. | Open Subtitles | دعنى أراك بعينى و لو لمرة واحدة |
Sie haben nicht ein einziges Mal nach ihm gesehen. | Open Subtitles | لم تفحصه و لو لمرة |
In den 123 stolzen Jahren, die dieser Klub existiert, hat nicht einmal, nicht ein einziges Mal, irgendeine Frau einen Fuß in dieses Haus gesetzt. | Open Subtitles | طوال 123 عاما كنا فخورون بأن النادى ولو لمرة واحدة ولو لمرة واحدة |
Und als ich ihn einziges Mal mit zu Gericht genommen habe, hatte er seine Fliege nicht um, und er nannte den Richter "Euer Ären". | Open Subtitles | و في المرة الوحيدة التي أخذته للمحكمة معي توتّر كثيراً و نادى القاضي قائلاً يا حضرة المالك |