| Da ist nun all dieser Rummel vor der großen Enthüllung | TED | فيها كل هذا الزحام والضجيج قبل كشف المفاجئة |
| Willkommen zur Enthüllung unseres neuen Schulessen-Kauf-Plans, bekannt als der Flexplan. | Open Subtitles | أهلاً بكم في كشف الستار عن الخطةالجديدةلفترةالغداء.. المسمّاة بالخطة المرنة |
| Eine schockierende Enthüllung über einen geheimen Regierungsbericht wurde heute veröffentlicht. | Open Subtitles | كشف مريع اليوم من مصدر مجهول قام بنشر تقرير حكومي سري |
| Der Zauberspruch der Enthüllung, womit die wahre Natur eines Dings enthüllt wird. | Open Subtitles | تعويذه الإظهار مع الطبيعة الحقيقية التي من شيء يمكن الكشف عنها |
| Zur Enthüllung in Zwei Wochen werden Sie alle eingeladen. | Open Subtitles | سيكشف عنها الستار بعد أسبوعين وجميعكم مدعوون |
| Heute Abend ist die Enthüllung, also kommen Sie zum Rathaus und begrüßen Sie das neue, niedliche, politisch korrekte | Open Subtitles | "يزاح الستار الليلة تعالوا إلى قاعة المدينة" "وامنحوا بلدة (آنفيل) ترحيباً لائقاً صحيح سياسياً وجالباً للحظ" |
| Ich wünschte, meine Hand wäre bei der Enthüllung der Mysterien unterhalb der Haut ebenso geschickt. | Open Subtitles | أود فقط يدي كان بارعا كما في كشف أسرار تحت الجلد. |
| Es ist eine hinter-den-Kulissen Enthüllung eines werdenden Pop Star. | Open Subtitles | إنه كشف وراء كواليس صنع نجم بوب |
| Ein Mann, der drei Künstler managt, die durch die Enthüllung des Hit-Zauberers ruiniert wären. - Ein Vermögen an Umsatzeinbußen. | Open Subtitles | رجل واحد يدير أعمال ثلاث زبائن كان لينتهي أمرهم عند كشف برنامج "هيت ويزارد". |
| Die Enthüllung von Whistlers Mutter ist das Wichtigste, das unserem Museum je passiert ist. | Open Subtitles | كشف الستار عن والدة (ويسلر) هو أهم شيء يحدث في هذا المعرض |
| - ... eine gefährliche Enthüllung... | Open Subtitles | كشف عن سرّ خطير |
| KLAUS: Aber mit dem Blutvergießen kam die Enthüllung. | Open Subtitles | "لكن مع إراقة الدماء جاء كشف أمرنا" |
| Enthüllung von Verschwörung und Korruption. | Open Subtitles | كشف الفساد و المؤامرة إن وجدت |
| Die Enthüllung droht immer näher zu kommen, und Sie können niemals wieder Sie selbst sein... | Open Subtitles | دوماً ما يلوح الكشف في الأفق، ولن يمكنكِ أبداً أن تعيشي حياةً كالمة وحقيقيّة |
| Und durch die Enthüllung von Viren öffnete Beijerinck diese gänzlich neue Welt für uns, | TED | ومن خلال الكشف عن الفيروسات، فتح بيجيرينك حقا عالما جديدا بالكامل لنا. |
| Allerdings: Jede Art Enthüllung ist auch Verschleierung. | TED | ولكن كذلك لا تنسوا أن الكشف يعني كذلك الحجب. |
| Um 10:30 findet die Enthüllung des Bildes statt. | Open Subtitles | ثم الساعة 30 : 10 سنكشف الستار عن الصورة |
| Also, English, ich möchte, dass Sie heute Abend im Tower... diese Enthüllung überwachen. | Open Subtitles | الان, انجليش, انا اريدك ان تكون في البرج الليله,لتراقب ازاحة الستار |
| Heute Abend ist die Enthüllung, also kommen Sie zum Rathaus und begrüßen Sie das neue, niedliche, politisch korrekte | Open Subtitles | "يزاح الستار الليلة تعالوا إلى قاعة المدينة" "وامنحوا بلدة (آنفيل) ترحيباً لائقاً صحيح سياسياً وجالباً للحظ" |