| Ich ging sehr schnell vom Entschluss zur vollständigen Planung über. | TED | انتقلت من مرحلة اتخاذ القرار إلى التخطيط الكامل بسرعة كبيرة. |
| Der Anblick des Mädchens oder der Entschluss, der folgte. | Open Subtitles | منظرُ هذه الفتاة اليافعة أو القرار الذي أعقب ذلك |
| Heute glaube ich jedoch, dass sie den Entschluss gefasst hatte, sich das Leben zu nehmen. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنها كانت قد وصلت إلى قرار بانهاء حياتها. |
| Ich nehme an, dein Entschluss hier zu bleiben, war nicht so hart, wie ich dachte. | Open Subtitles | لندخل الى الداخل حيث تستطيع ايجاد ما تأكله اعتقد ان قرار بقائك هنا لم يكن صعبا كما توقعت |
| Ich weiß ihre Bemühung zu schätzen, Doktor. Aber mein Entschluss steht fest. | Open Subtitles | أقدر ما تحاولي فعلة دكتور لكن هذا قراري النهائي |
| Und schließlich traf Gaia einen Entschluss. | Open Subtitles | حينها , إتخذت جايا حُكمها الآخير |
| Und so waren es wirklich diese Lektionen, die mich zu dem Entschluss brachten, vor sechs Jahren Acumen Fund aufzubauen. | TED | ولذا، كانت تلك حقاً الدروس التي جعلتني أقرر إنشاء أكيومن للتمويل قبل حوالي ست سنوات. |
| Sein Entschluss zu handeln kam nach der Verbindung mit O'Neill. | Open Subtitles | القرار بالتصرف جاء بعد أن إندمج مع عقل الكولنيل أونيل |
| Ich hoffe, dich mit diesem Entschluss nicht zu kränken... und so erfolgreich, wie du bist, brauchst du es nicht. | Open Subtitles | آمل ألا يؤذي هذا القرار مشاعرك وأنت بنجاحك العملي الحالي فأنت لست بحاجة للمزرعة |
| Es gibt... Es gibt Tage, da bereue ich meinen Entschluss. | Open Subtitles | هناك أفكر فيها أنني لم أتخذ القرار الصائب |
| Und ja, es ist möglich, dass Hawk diesen Entschluss ohnehin eines Tages trifft. | Open Subtitles | ونعم هوك قد يأتي إلى هذا القرار على أي حال، في يوم من الأيام، ولكن |
| Es sind in beiden Fällen jedoch immer noch Menschen im System, um diesen tödlichen Entschluss zu feuern zu treffen. Es ist technologisch jedoch nicht notwendig. | TED | في كلتا الحالتين، لا يزال هناك إنسان في الوسط لاتخاذ القرار القاتل بإطلاق النار، و لكنه ليس متطلّبا تكنولوجيّا، بل خيار. |
| Die Mitglieder dieses Komittees werden sich jetzt beratschlagen, und zu einem Entschluss kommen. | Open Subtitles | أعضاء اللجنة الآن سيتشاورون وسيصلون إلى قرار |
| Ich bin ernsthaft in mich gegangen und habe einen Entschluss gefasst. | Open Subtitles | أقوم ببعض البحث الروحاني وتوصلت الى قرار |
| Als es klar war, dass er ein Hybrid war, im Wissen, dass die Zeit drängte, traf ich den Entschluss zur Terminierung. | Open Subtitles | عندما تأكدت من أنه هجين كان الوقت في صالحي وأتخذت قرار تصفيته |
| Nun, eigentlich, war es Marys Entschluss, obwohl ich sicher bin, Catherine hätte mir die Gelegenheit freudig gegeben, nur um mich fallen zu sehen. | Open Subtitles | حسنآ,في الواقع كان قرار ماري وايضآ انا متأكده بأن كاثرين ستكون سعيده بمنحي هذه الفرصه |
| Der Entschluss zu fliehen, kam plötzlich. Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | قرار الهروب طرأ فجأة، أو ربما لا |
| Mein Entschluss steht fest. Ich sang ein ganzes Lied darüber. | Open Subtitles | لقد قمت باتخاذ قراري وقمت بغناء أغنية كاملة عنه |
| Dann habe ich den Entschluss gefasst. | Open Subtitles | وأتخذت قراري هـذه هـي الـنهـايـة |
| Das bestärkt mich noch mehr in meinem Entschluss, es zu produzieren. | Open Subtitles | فهذا يعزّز ثقتي بصحّة قراري أن أنتجه |
| Aber mein Entschluss steht fest. | Open Subtitles | لكنى إتخذت قرارى |
| Mögllcherweise könnte ich dann zu dem Entschluss kommen, dich schnell sterben zu lassen. | Open Subtitles | يمكن أن أقرر أن أتركك تموت بسرعة اذهب إلى الجحيم |
| Doch mein Scheitern stärkte meinen Entschluss, die Dinge geradezurücken. | Open Subtitles | رأيي الشخصي ,الفشل قد عزز عزمي على جعل الأمور في نصابها الصحيح. |