"er behauptet" - Translation from German to Arabic

    • يدعي
        
    • يدّعي
        
    • ويدعي
        
    • يزعم
        
    • يَدّعي
        
    • يدعيه
        
    • ادعى
        
    Er behauptet, dass das Universum, in dem wir leben, mathematisch sehr elegant sei. TED يدعي أن الكون الذي نعيش فيه راقي رياضيًا جدًا.
    Er behauptet, sein Spiegel habe ihn bedroht. Open Subtitles الجندي الأول يدعي أن مرآته كان سيطلق النار عليه
    - Schickt den Keri hinaus. Er behauptet er sei Euer Hauswirt. Open Subtitles أخـرج هذا الرجل من هنا إنـه يدّعي بـأحقيته في منزلـك
    Er behauptet, du hättest das Video selbst gemacht und es deinen Freunden gezeigt. Open Subtitles منذ أن أصبحت زميله في الغرفة. يدّعي أنك قمت بتصوير الفيديو بنفسك
    Er erforscht das Gehirn mittels MRI und Er behauptet, dies sei das schönste Gehirn, das er jemals gescannt habe. TED قام بدراسة الدماغ باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي ، ويدعي أن هذا هو أجمل دماغ قام بمسحه ضوئيا.
    Er behauptet, weltweit der Experte für Holzanalysen zu sein. Open Subtitles يزعم بأنّه الأكثر خبرةً بالعالم من خلال إجراء إختبار على للخشب.
    Er behauptet er sei der Christus der König, der den Juden versprochen ist. Open Subtitles انه يدعي انه المسيح الملك الموعود لليهود
    Er behauptet, er sei der Messias, der den Juden verheißene König. Open Subtitles انه يدعي انه المسيح الملك الموعود لليهود
    Wenn Gawains Frau so schön ist, wie Er behauptet, dann verbringe ich viel Zeit in Gawains Haus. Open Subtitles ما هي خططك بخصوص الوطن؟ حسنا,اذا كانت امرأة غاواين جميلة كما هو يدعي اتوقع بتمضية الكثير من الوقت في بيتها
    Und Er behauptet, dass es ihr eigenes Funksystem stören würde. Open Subtitles يدعي أنه يتعارض مع موجاتهم اللاسلكية لنُظام الإتصالات
    Er behauptet, er kann fliegen, aber ich habe keine Bestätigung. Open Subtitles , يدعي أنه يستطيع الطيران لكني لا أستطيع أن أؤكد ذلك
    Er behauptet, Sie hätten seine Forschungen gestohlen, einschließlich der Kryokammer. Open Subtitles وهو يدعي بأنك سرقت بحثه ، وبضمنه غرفة التجميد ، هل تتذكره ؟
    Er behauptet, sie wurde basierend auf einer UNESCO-Studie durchgeführt. TED وهو يدّعي بأنها أجريت بناءً على دراسة أجرتها اليونيسكو.
    Er behauptet, er ging gegen 11.30 ins Kino, kam gegen 3.10 nach Hause und fand seinen Vater tot vor und wurde verhaftet. Open Subtitles يدّعي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتاً وليعتقل هو.
    Er behauptet, er ging gegen 11.30 ins Kino, kam gegen 3.10 nach Hause und fand seinen Vater tot vor und wurde verhaftet. Open Subtitles يدّعي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتاً وليعتقل هو.
    Was Er behauptet, die besten Schinkenofenkartoffeln in der Stadt hat. Open Subtitles والذي يدّعي أن لديه أفضل بطاطة لحم خنزير في البلدة
    Oh, Er behauptet, dass er von ihr einen runtergeholt bekommen hat. Open Subtitles يدّعي أنها استثارت قضيبه على متن الطائرة اليوم
    Er behauptet auch, dass ich ein siedender Kessel unterdrückter Wut bin. Open Subtitles ويدعي كذلك انني قدر مضغوط من الغضب المكبوت
    Er behauptet, Ihr seid ein Mann, der seinen Schwanz in seinem Arsch versteckt. Open Subtitles ويدعي أنكِ لست بامرأة ولكنرجللديه.. يُخفي عضوه الذكري .. في مؤخرته.
    Er behauptet, dass er ewig auf Sex verzichten kann. Open Subtitles يزعم انه بامكانه ان يحجم عن الجنس الى ما لا نهاية
    Er behauptet, etwas über die Entführung zu wissen. Open Subtitles يَدّعي أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ معلوماتُ تَعَلُّق بالإختِطاف.
    Wie ich die Sache sehe, Señor Bob, wer auch immer mit ihr unter einer Decke steckt, ist nicht, was Er behauptet zu sein. Open Subtitles بالطريقة التي أراها سيد بوب أيً يكن منكم من هو متأمر معها فإنه ليس ما يدعيه وإذا كان أنت
    Wenn Er behauptet, dass er Hunderte Ratten gesehen hat, könnt ihr euch ziemlich sicher sein, dass es nicht mehr als zwölf gewesen sind. Open Subtitles لو ادعى أنه رأى مئات الفئران، تأكد أنه رأى فقط ما يقرب من 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more