| Das wahre Problem ist, daß es keine Möglichkeit gibt sicher herauszufinden, ob er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أنه لا يمكن أن نعرف إن كان يقول الحقيقة |
| Solange wir nicht wissen, wer er ist und ob er die Wahrheit sagt oder nicht, werden wir weiter genau das tun müssen, was wir tun. | Open Subtitles | اسمع، حتى نعرف من هو و سواء كان يقول الحقيقة أم لا يجب أن نستمر في فعل ما نفعل |
| Mein Bauch sagt, daß er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | شعورى الداخلى ينبئنى أنه كان يقول الحقيقة |
| Wenn er die Wahrheit sagt und Dennis ihn hier trifft, können wir nicht gehen. | Open Subtitles | ان كان يقول الحقيقة ان كان دينس يلتقي به هنا لا يمكننا ان نتركه |
| Selbst wenn er die Wahrheit sagt, braucht er ganz sicher nicht | Open Subtitles | حتى إن كان يقول الحقيقة فهو بالتأكيد لا يحتاج |
| Was wenn er die Wahrheit sagt, John? | Open Subtitles | ماذا لو كان يقول الحقيقة يا جون؟ |
| Gute Neuigkeiten, falls er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | أنها أخبار جيدة لو كان يقول الحقيقة |
| Dieser Deal ist nur etwas wert, wenn er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | هذه الصفقة جيدة فقط ان كان يقول الحقيقة |
| Falls er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | إذا , كان يقول الحقيقة |
| Das sagt Pan. Wenn er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | وفق أقوال (بان) إنْ كان يقول الحقيقة |
| Und woher wissen Sie dann dass er die Wahrheit sagt? | Open Subtitles | إذاً , أنّى لكِ معرفة أنّ ما يقوله صحيح ؟ |
| Er hat ein Motiv zu lügen, aber für den Fall, dass er die Wahrheit sagt, | Open Subtitles | اوافقك بان لديه دافع للكذب ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة |
| Die Analyse hiervon könnte beweisen, ob er die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | إذا أنا صحيح، تحليل... هذه العيّنة يمكن أن تثبت... سواء هو يخبر الحقيقة أو تزيّفها. |
| Ich bin nicht auf seiner Seite, aber was, wenn er die Wahrheit sagt? | Open Subtitles | اسمعي ، ليس أنني أقف بجانبه لكن ماذا لو أنه يقول الحقيقة ؟ |