"er ist immer noch" - Translation from German to Arabic

    • ما زال
        
    • مازال
        
    • لا يزال
        
    • ما يزال
        
    • لا زال
        
    • لايزال
        
    • إنه لازال
        
    • هو مازل
        
    • انها مازالت
        
    Ich habe deinen Ex-Mann getroffen. Er ist immer noch verrückt. Open Subtitles ألتقيت زوجكِ السابق في الشارع قبل أيام ، هو ما زال مجنوناً
    Alt und klapprig, aber Er ist immer noch Bela Lugosi. Er ist sehr nett. Open Subtitles هو مسن وضعيف لكنه ما زال بيلا لوغوسي وهو لطيف جداً
    Wie tief Cotton auch gefallen sein mag, Er ist immer noch die Vereinigung zweier großer Ströme, den Cottons und den Mathers, Open Subtitles ومع ان ماذر الوضيع قد تدنى حاله الا انه مازال يجمع بين شيئين عظيمين آل كوتتن و آل ماذر
    Er ist immer noch in den roten Zahlen, aber Chris schaffte es mit persönlichen Opfern, diesen Film herauszubringen. TED مازال كريس يدين بتكلفة الفيلم، لكنه إستطاع عن طريق تضحيته الشخصية، أن ينشر بالفيلم.
    Und Er ist immer noch nicht überzeugt, schien mir, nachdem sie durch die Feuerprobe ging Open Subtitles وانه لا يزال غير مقتنع ، بدا وكأنه ، بعد أن مرت المحاكمة بنيران
    Aber er blutet aus seiner Nase und Er ist immer noch im Gebäude. Open Subtitles لا أعرف كيف، لكنه كان ينزف من أنفه وهو ما يزال بالمبنى.
    Er ist immer noch eifersüchtig und ich mochte nicht nach Haus gehen. Open Subtitles ما زال يشعر بالغيرة، ولم أشأ العودة إلى منزلي -لمَ لا؟
    Sie irren sich. Er ist immer noch ein guter Polizist. Open Subtitles اعتقد بأن أخي الأكبر ما زال شرطياً صالحاً
    Er ist immer noch da, eingeschlossen in der Erdkruste. Open Subtitles ما زال موجود هنا ولكنه مسجون داخل القشرة الأرضية
    Vater gründete die Firma und Er ist immer noch Geschäftsführer. Open Subtitles أَسّس الأب الشركةَ و ما زال الرئيس التنفيذي
    Auch wenn ihn alle seltsam finden, Er ist immer noch mein kleiner Bruder. Open Subtitles حتى إذا أعتقد الناس بأن عمكِ مجنون .... فأنة مازال أخى الصغير
    Er ist immer noch sehr krank. Kommen Sie mit runter, ich erkläre alles. Open Subtitles إنه مازال مريض جدًا والآن تعال معي بالأسفل من فضلك وسأشرح لك الموقف
    Glaubst du, Er ist immer noch dort? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنه مازال هُناك , أليس كذلك ؟
    Das Schöne daran: Er ist immer noch ein toller Partnerhund. Wenn die beiden jetzt irgendwo hoch oben sind, ist Lonnie so besorgt um Gander, dass er vergisst, selbst Angst zu haben. TED وما يثير الدهشة أن لا يزال مع ذلك كلب مساعد رائع، لأنه الآن، عندما يكونان على مرتفع كبير، يقلق لوني على سلامة غاندر فينسى أنه نفسه يخشى المرتفعات.
    Er ist immer noch geschäftlich weg. Open Subtitles إنَه لا يزال مسافراً في رحلة عمل سنصوَر بدونه
    Weißt du, Er ist immer noch komplett nichtsahnend, dass er fast hingerichet wurde. Open Subtitles تعلَم، لا يزال غير مُدرِك بتاتاً بأنهُ شارفَ على الإعدام
    Aber Er ist immer noch ein Kerl... Open Subtitles لكنه ما يزال شاب و أنت في المرحلة الثنوية
    Nun, wir werden einige Zeit während der Flüge nach Detroit haben. Er ist immer noch ein kalter Fisch. Open Subtitles إذًا، لدينا وقت الكافي لنتسامر على تلك الرحلات لديترويت. ما يزال متبلد الأحاسيس.
    Er ist immer noch deprimiert. Geben Sie mir Ihre Wagenschlüssel. Open Subtitles ما يزال مكتئباً أعطيني مفاتيح سيّارتكِ
    Er ist immer noch da. Er ist anwesend. Sein Geist wartet auf Dich. Open Subtitles لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك
    Er ist immer noch verängstigt, und er wird sich durch Nichts, bei seiner Flucht aufhalten lassen. Open Subtitles لايزال خائفاً ولن يقف لأي شيء في محاولته للطيران
    An der Wickery Brücke. Er ist immer noch drin, falls Sie "Hi" sagen wollen. Open Subtitles أدنى جسر "ويكري" إنه لازال يمكث هناك إن وددت الذهاب و إلقاء التحية عليهِ.
    Nun, Er ist immer noch verbrannt, Er ist immer noch Mike, also würde ich nicht sagen, er ist nur ein Bürger in Miami. Open Subtitles حسنا هو مازل محروقا وهو مازال مايك لذا لا أقول بانه فقط مقيم في ميامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more