| Er ließ mich fühlen, dass wir beide klug waren, und dass wir beide jedes Problem lösen konnten. | TED | لقد جعلني أشعر اننا كلينا أذكياء واننا نستطيع حل اي مسألة مهما استعصى حلها |
| Ich ging einen Freund von mir besuchen und Er ließ mich warten in seinem Appartment in Malabar Hill in der 20. Etage, eine wirklich sehr reiche Gegend in Mumbai. | TED | لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي. |
| Er war toll. Er ließ mich Smallville 3 Monate lang vergessen. | Open Subtitles | كان رائعاً لقد جعلني أنسى كل شئ عن سمولفيل لثلاثة أشهر |
| Er ließ mich an einer Feuerwehrwache zurück und ich lud ihn in mein Haus ein. | Open Subtitles | لقد تركني أمام قسم إطفاء وأنا دعوته لمنزلنا. |
| Er ließ mich dort am Mississippi liegen... irgendwo zwischen Leben und Tod. | Open Subtitles | لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي |
| Er ließ mich diesen ganzen Soldatenkram machen,... grundlegenden Militärmist, den der Roboter schon kannte. | Open Subtitles | لقد جعلني أقوم بكل أمور الجنود هذه الهراء العسكري الأساسي الذي يعلمه الروبوت بالفعل |
| Er ließ mich durchfallen bei dem Test, den du vertauscht hast. | Open Subtitles | جعلني أرسب بهذا الاختبار الذي قمتَ بتبديله |
| Er ließ mich in dem Glauben, dass Sie tot sind. | Open Subtitles | أتعلمين أنه جعلني أعتقد أنك ميتة لفترة طويلة من الزمن |
| Er ließ mich bei ihr anrufen, weil sie sonst gemerkt hätte, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | جعلني أتصل بها لأنها ستعلم بأن هناك خطب لو لم أتصل بها |
| Er ließ mich eine Pistole in meinen Mund stecken, und ich konnte ihn nicht aufhalten. | Open Subtitles | لقد جعلني أضع مسدس في فمي. ولم أستطع أن أوقفه. |
| Er ließ mich einfach, wie einen Fiesling aussehen, der diesen allgegenwärtigen Gestank des Todes in seinen Nasenlöchern hatte. | Open Subtitles | لكنه يفعل ذلك فقط جعلني أبدو وكأني معتوه الذي لديه هذه الرائحة الكريهة من الموت دائما في أنفه |
| Mich verraten, S.H.I.E.L.D. verraten, Er ließ mich dich anlügen, tat, als seien wir Freunde. | Open Subtitles | خانني ، خان شيلد جعلني أكذب عليكِ وجعلني اعتقد انه كان صديقي |
| Er ließ mich durchfallen, und ich habe mich verliebt. Perfekt. | Open Subtitles | لقد جعلني أرسب ووقعت في غرامه - هذا مثالي - |
| Er ließ mich wieder glauben, dass Menschen gut sind. | Open Subtitles | جعلني أشعر أن الدنيا ما زالت بخير |
| Er ließ mich warten, so kann ich ihn auch warten lassen. | Open Subtitles | جعلني انتضر .. استطيع ان اجعلة ينتظر |
| Er ließ mich schwören, niemandem meinen Namen zu verraten. | Open Subtitles | جعلني أقسم بألا أخبر أحد باسمي الحقيقي |
| Er ließ mich schwören, es geheim zu halten, aber ich weiß nicht. | Open Subtitles | جعلني وعد بعدم إخبار... ولكن أنا لا أعرف. |
| - Er ließ mich gehen. Er ließ mich gehen. | Open Subtitles | لقد تركني أذهب لقد تركني أذهب |
| Er ließ mich seinen Roller essen! | Open Subtitles | لقد تركني ألتهم دراجته |
| Dennis, Er ließ mich stehen. | Open Subtitles | دنيس، لقد تركني. |