| Mr. Shayne fliegt nach den Bermudas. Er trifft dort Miss Timberlake. | Open Subtitles | السيد شاين سيطير الى برمودا انه يقابل الانسة تمبرلاك |
| Ich dachte, Er trifft eine andere. Es war schrecklich. | Open Subtitles | ظننت أنه يقابل واحدة أخرى كان وقتاً سيئاً لي |
| Ein Freund sagt mir, Er trifft heute einen Klienten auf dem Markt. | Open Subtitles | صديق أخبرنى أنه سيقابل عميل هنا فى السوق المحلى |
| - Er will sich nicht mit Euch treffen, aber Er trifft sich noch immer mit der Gegenseite, morgen um 18 Uhr. | Open Subtitles | إنه لا يرد أن يقابلكم أنتم ولكنه سيقابل الجهة المعارضة غدًا عند السادسة |
| Also sieht er jeden, den Er trifft, als potentielle Prostituierte. | Open Subtitles | فالحياة المناسبة تغير مجريات الأمور. إذًا، فهو يرى أيّ شخصٍ يقابله كعاهرة مُحتملة. |
| Er trifft mich. Aber öffentlich und wenn ich nicht mehr anrufe. | Open Subtitles | قال إنه سيلتقي بي لكن في مكان عام وإن كففت عن الاتصال به. |
| Er trifft auf dem Planeten auf. | Open Subtitles | انه يضرب الكوكب. |
| - Er trifft gute Entscheidungen. | Open Subtitles | إنه يتخذ القرارات الجيدة أجل |
| Okay? Er trifft uns nicht in sechs Monaten. Das ist gut. Jetzt bleiben uns drei Jahre um was anderes zu unternehmen. | TED | أوك؟ لن يصطدم بنا الجرم في ستة أشهر. هذا جيد. الآن أمامنا ثلاث سنوات لنقوم بشئ آخر. |
| Er trifft sich mit den Familien der Opfer. Sie kommen gerade an. | Open Subtitles | انه يقابل عائلات الضحايا انهم يصلون الان |
| Denn ich brauche dich, um herauszufinden, wo er hingeht und wen Er trifft. | Open Subtitles | ثم سأودّك أن تبلّغيني أين يذهب ومن يقابل. |
| Er trifft sich mit dem FBI-Direktor um deine Freilassung in Gang zu setzen. | Open Subtitles | إنه يقابل مدير الشرطة الفدرالية . ليطلق سراحك |
| Er trifft einen Verkäufer und saugt das Leben aus Hoffnungen und Träumen von Leuten. | Open Subtitles | يقابل أحد الباعة يمتص الحياة من آمال الناس وأحلامهم |
| Er trifft sich heute Abend mit einem wichtigen Spion vom Ring. | Open Subtitles | سيقابل عميل سري من جماعة الطوق |
| Carlo sagt, Er trifft sich am Freitagabend mit einem Kunden. | Open Subtitles | يقول بأنه سيقابل عميلًا ليلة الجمعة |
| Er trifft Jack am Point Mugu Naval Flughafen. | Open Subtitles | سيقابل (جاك) فى محطة "موجو نافال" الجوية |
| Da trägt er wieder. Es ist so. Kjell Bjarne trägt alle, die Er trifft. | Open Subtitles | ها هو ( يل بيارن ) يفعلها مرةً أخرى، يبدو أنه يحمل أي شخصٍ يقابله |
| Ich glaube, wir haben ihn. Ich glaube, Er trifft sich gerade mit Queenan. | Open Subtitles | أظننا أوقعنا به، أظن أنّ (كوينن) يقابله في هاته اللحظة |
| "Er trifft dich an Gottes goldenem Ufer" | Open Subtitles | # على شاطئ الرب الذهبي # # هو سيلتقي بكِ # |
| Er trifft sich morgen mit einem Geschäftsmann. Eine neue Bekanntschaft. | Open Subtitles | سيلتقي برجل أعمال غداً أحد معارفه الجدد |
| Er trifft ins Zentrum des Herzens. | Open Subtitles | انه يضرب وسط القلب. |
| Er trifft schlechte Entscheidungen. | Open Subtitles | إنه يتخذ قراراتٍ خاطئة. |
| Und dieser Röntgenstrahl ist bestimmt in seiner Wellenlänge vom Atom, auf welches Er trifft. | TED | وهذا التصوير بالأشعة السينية محدّد في طوله الموجيّ، للذرّة التي يصطدم بها. |