| Wir erkennen, dass er am Samstag etwas still war, aber am Sonntagmorgen war er wieder zurück bei der Arbeit, und danach hat es eigentlich wieder abgenommen. | TED | إذاً نرى أنه كان هادئاً يوم السبت، لكنه عاد للعمل في صباح الأحد، وبالفعل تفتق منذ ذلك الوقت هذا الأسبوع. |
| Also geht er wieder zurück. Und nach 12 Jahren hat er noch immer keine Erscheinung. | TED | وهكذا، من جديد ، عاد لمعتكفه. وبعد 12 سنة ، لا زال هناك دون رؤيا. |
| Nun lassen diese Dinge Menschen denken, dass er wieder zurück gekommen ist. | Open Subtitles | الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد |
| Doch zu Beginn der Fastenzeit kehrte er wieder zurück nach Flake. | Open Subtitles | لكن خلال موسم الصوم عاد إلى قرية الفايكينج. |
| Kein Wort, also ist er wieder zurück ins FBI HQ. | Open Subtitles | و لا كلمة، لذلك عاد إلى مقر المباحث الفيدرالية. |
| Seitdem er wieder zurück in der Schule ist, sind sie immer zusammen. | Open Subtitles | منذ أن عاد إلى المدرسة وهما دائماً معاً |
| Wir sind bloß froh, daß er wieder zurück ist. | Open Subtitles | نحن مسرورون أنه عاد لوطنه. |
| Wieso ist er wieder zurück? | Open Subtitles | لماذا عاد من جديد ؟ |
| Seit heute ist er wieder zurück bei seiner Familie. | Open Subtitles | الليلة إبن "سان أنطونيو" عاد |
| Wie kam er wieder zurück auf das Dach? | Open Subtitles | -وكيف عاد إلى السطح؟ |
| Es sieht so aus, als ob er wieder zurück ist. | Open Subtitles | ويبدو أنه عاد. |
| Ich wusste nicht mal, dass er wieder zurück ist. | Open Subtitles | -لم أعلم حتّى أنّه عاد . |