14. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; | UN | 14- يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛ |
12. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; | UN | 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛ |
11. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; | UN | 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛ |
In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten. | UN | ولقد صادفت الأمانة العامة في الماضي صعوبات في مساءلة كبار الموظفين في الميدان عن أدائهم إذ كان بوسع هؤلاء الموظفين أن يتذرعوا بقصور الموارد وغموض التعليمات أو غياب ترتيبات ملائمة للقيادة والسيطرة بوصفها العقبات الرئيسية التي حالت دون نجاح تنفيذ ولاية البعثة. |
mit Besorgnis feststellend, dass die Nichtbeteiligung bestimmter Verwaltungsmächte die Erfüllung des Mandats und die Arbeit des Sonderausschusses beeinträchtigt hat, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق الأثر السلبي الناجم عن عدم مشاركة بعض الدول القائمة بالإدارة على تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة، وعلى أعمالها، |
4. unterstreicht den Bedarf an ausreichenden Finanzmitteln auf stabiler und berechenbarer Grundlage, um die vollinhaltliche Erfüllung des Mandats des Programms sicherzustellen, und nimmt in diesem Zusammenhang Kenntnis von den laufenden diesbezüglichen Beratungen; | UN | 4 - تبرز ضرورة الحصول على موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به، لكفالة التنفيذ الكامل لولاية البرنامج، وتلاحظ في هذا السياق المداولات الجارية المتصلة بهذا الشأن؛ |
11. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; | UN | 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛ |
11. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Interesse entgegen; | UN | 11 - يتطلع إلى سرعة إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ |
12. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Interesse entgegen; | UN | 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت ممكن؛ |
13. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Interesse entgegen; | UN | 13 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت ممكن؛ |
14. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Interesse entgegen; | UN | 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت ممكن؛ |
14. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Interesse entgegen; | UN | 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛ |
12. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; | UN | 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛ |
11. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; | UN | 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛ |
mit Besorgnis feststellend, dass die Nichtbeteiligung bestimmter Verwaltungsmächte die Erfüllung des Mandats und die Arbeit des Sonderausschusses beeinträchtigt hat, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق الأثر السلبي الناجم عن عدم مشاركة بعض الدول القائمة بالإدارة على تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة، وعلى أعمالها، |
mit Besorgnis feststellend, dass die Nichtbeteiligung bestimmter Verwaltungsmächte die Erfüllung des Mandats und die Arbeit des Sonderausschusses beeinträchtigt hat, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق الأثر السلبي الناجم عن عدم مشاركة بعض الدول القائمة بالإدارة على تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة، وعلى أعمالها، |
mit Besorgnis feststellend, dass die Nichtbeteiligung bestimmter Verwaltungsmächte die Erfüllung des Mandats und die Arbeit des Sonderausschusses beeinträchtigt hat, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق الأثر السلبي الناجم عن عدم مشاركة بعض الدول القائمة بالإدارة على تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وعلى أعمالها، |
19. ersucht den Generalsekretär, regelmäßig aktuelle Informationen vorzulegen und dem Rat namentlich alle 90 Tage über den Stand der Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens und dieser Resolution Bericht zu erstatten, einschließlich über die Erfüllung des Mandats der UNMIL; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم للمجلس بشكل منتظم تقارير مستكملة، بما في ذلك تقرير رسمي كل 90 يوما، عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وفي تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛ |
d) vor Ende 2001 ein konstruktives, auf jeden einzelnen Fall zugeschnittenes Arbeitsprogramm aufzustellen, um die Erfüllung des Mandats des Sonderausschusses und die Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen zur Entkolonialisierung, einschließlich der Resolutionen über bestimmte Gebiete, zu erleichtern; | UN | (د) إنجاز برنامج عمل بنّاء على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قبل نهاية عام 2001 لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛ |
19. ersucht den Generalsekretär außerdem, durch die notwendigen Maßnahmen sicherzustellen, dass Personal der Vereinten Nationen und sonstiges Personal, das in Erfüllung des Mandats eines Einsatzes der Vereinten Nationen tätig ist, entsprechend über die Mindestsicherheitsnormen für den Feldeinsatz und die einschlägigen Verhaltenskodexe informiert wird und im Einklang mit diesen Vorschriften handelt; | UN | 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة إعلام موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الذين يضطلعون بأنشطة تنفيذا لولاية إحدى عمليات الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية، على نحو مناسب، بالمعايير الأمنية الدنيا وما يتصل بها من قواعد السلوك، والعمل بموجبها؛ |
19. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass in künftigen Haushaltsanträgen zusammen mit dem Mittelbedarf für nationale Dolmetscher eine umfassende Begründung für die Anzahl der benötigten Dolmetscher vorgelegt wird, unter voller Berücksichtigung der Effizienzgrundsätze, der Gewährleistung einer wirksamen Erfüllung des Mandats der Mission und des Bedarfs der verschiedenen Komponenten der Mission im Feld; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، في مشاريع الميزانية المقبلة، أن تتضمن الموارد المطلوبة من أجل المترجمين الشفويين الوطنيين تبريرا كاملا للأساس المنطقي لعدد المترجمين الشفويين، على أن تؤخذ في الاعتبار تماما مبادئ الكفاءة، وكفالة التنفيذ الفعال لولاية البعثة، واحتياجات المكونات المختلفة للبعثة في الميدان؛ |