"erfand" - Translation from German to Arabic

    • اخترع
        
    • أخترع
        
    • إخترع
        
    • أبتكر
        
    • إخترعت
        
    • ابتكرتك
        
    • اخترعتها
        
    • اخترعت
        
    • ابتكر
        
    • اختلقت
        
    Ein oder zwei Jahre später erfand Laennec das Stethoskop. TED وقد اتبعه بسنة أو سنتين من قبل لينيك عندما اخترع سماعة الطبيب
    Dann, ungefähr 3 000 Jahre später, erfand endlich jemand das Knopfloch und Knöpfe waren plötzlich nützlich. TED بعد 3000 عام، اخترع أحد أخيرا فتحة للزر، وأصبحت الأزرار أخيرا مفيدة.
    Thomas Edison erfand den Leistungsschalter im Jahr 1879. TED حسناً، أخترع توماس أديسون قاطع الدائرة عام 1879.
    Der Italoamerikaner, der das Telefon erfand, ein Jahr vor Bell. Open Subtitles الأمريكي الإيطالي الذي إخترع الهاتف، قبل سنة واحد من اجراهام بيل.
    Also erfand er eine kostenfreie Solarlampe. TED لذا فقد أبتكر مصباح بالطاقة الشمسية لا يكلف أي شئ
    Also erfand ich diesen Vogel, der sehr reinlich ist, den man einstellen kann. Open Subtitles . لذا إخترعت هذا الطائر . إنه نظيف، ويغنى عندما تريد . إنه يمكنه أن يكون أكثر فرحاً
    Beeindruckend. Er erfand auch das Wort "Blas", das für astrale Strahlung steht. TED جيد جداً. اخترع أيضاً كلمة بلاس التي تعني شعاع نجمي,
    Er erfand das Schreinerhandwerk und alles nötige Werkzeug dafür. TED اخترع حرفة النجارة وكل الأدوات المستخدمة لهذه الحرفة.
    Stört es Sie, dass er eine sprechende Puppe erfand, vor der sowohl Erwachsene als auch Kinder gruselte? TED هل يهمك أنه اخترع دميةً ناطقةً مرعبة والتي أخافت ليس فقط الأطفال ولكن الكبار أيضاً؟
    Als Edison die Glühbirne erfand, sah sie ungefähr so aus. TED أديسون عندما اخترع المصباح الكهربائي كان يشبه الى حد كبير هذا
    Ich erfand eine Vorhangleiste, die keinerlei Geräusch macht. Open Subtitles كلا، لا أعرف كنت أخترع حبل ستائر صامت تماماً
    Diese Frau könnte zu der Rasse gehören, die das Gate erfand. Open Subtitles لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة
    Dieser Mann namens Otto Rohwedder erfand also das geschnittene Brot und konzentrierte sich wie viele Erfinder auf die technischen Details. TED لكن هذا الشخص المسمى أوتو روهيودر قد أخترع شرائح الخبز، وقد ركز، مثلما فعل بقية المخترعون، على جزئية الإبتكار والتصنيع.
    Und was, wenn er Allinol erfand, um Bio-Treibstoff schlecht zu machen? Open Subtitles ماذا لو إخترع الوقود البديل ليجعل كل البدائل الأخرى تبدوا سيئة
    Wusstest du, dass ich das Erdnussbutter-Gelee-Sandwich erfand? Open Subtitles هل تعلم أنّني من إخترع شطيرة الهلام وزبدة الفستق؟
    Wir haben Meucci, der das Telefon erfand. Open Subtitles عندنا ميوكسي الذي إخترع الهاتف
    Vor 100 Jahren erfand der neunte Großmeister den Chen Stil. Open Subtitles منذ مائة عام معلمنا العظيم التاسع تشين وانغ تنغ أبتكر كونغ فو عائلتنا
    Ich war nicht sicher, wo das hinführte. Ich erfand Cheeto-Malerei. TED لم أكن متأكد لأي حد سأذهب بهذا الامر. لقد إخترعت فن الرسم بـ"تشيتوز".
    Ich erfand dich, wie alles andere. Open Subtitles لقد ابتكرتك كما ابتكرت كل شئ.
    Ich erfand das Spiel des Cups als eine Möglichkeit, Joey Geld zu geben. Open Subtitles ليست لعبة حقيقية, أنا اخترعتها آسف لأنك خسرت مالك لكنني ربحت بعدل
    Also tat ich es, ich erfand einhundert Künstler aus der ganzen Welt. TED فما كان مني إلا أن اخترعت مائة فنان من حول العالم
    Ach nein, Noah ist derjenige, der Trauben züchtete, den Wein erfand, sich betrank und nackt in seinem Stall bewusstlos wurde. TED لكن لا، لقد كان نوح هو من زرع العنب و ابتكر النبيذ، و شرب حتى الثمالة و فقد وعيه في مخزنه.
    Ich erfand dann eine kleine Figur namens Mr. Alligator, TED و في الواقع اختلقت شخصية صغيرة اسمها السيد التمساح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more