| Erlauben Sie, Herr Gendarm, wir nehmen ihn... | Open Subtitles | اسمح لنا، أيها الشرطي وسنقتاده الى خارج المدينة |
| Erlauben Sie meinen Detectives, mit ihm zu sprechen und eine DNA-Probe zu nehmen. | Open Subtitles | اسمح لمُحققيَّ أن يتحدَّثوا معه و يأخذوا عينة من الحمض النووي |
| Erlauben Sie mir, ihre Entscheidung zu beschleunigen. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أساعدكِ في اتخاذ قراركِ بسرعة |
| Nun, Erlauben Sie mir, Mademoiselle, Sie zu begleiten, als Sicherheit. | Open Subtitles | حسناً اسمحي لي بأن أرافقك يا آنسة تعرفين , كتدبير وقائي |
| Nein, wegen dieser Zigaretten hier! Bitte Erlauben Sie es mir. | Open Subtitles | لا ،سيكون لهذه السجائر أرجوك إسمح لى أن أدخن واحدة |
| Es ist mir etwas peinlich. Erlauben Sie, dass ich Ihnen Ihren Lohn per Boten schicke, Doktor? | Open Subtitles | أَنا خائفُ انة مربك نوعاً ما هل تمانع ان أُرسلُ أجرَكَ مِن قِبل رسولِ دكتور؟ |
| Erlauben Sie mir, dies zu illustrieren, indem ich sie mitnehme zu diesem Dorf namens Budrus. | TED | اسمحوا لي لتوضيح هذه النقطة التي تأخذك إلى هذه القرية تدعى بدرس. |
| Erlauben Sie uns, den Griechen auf diplomatischem Wege zu begegnen. | Open Subtitles | اسمح لنا بالتعامل مع اليونانين، خلال طرقنا الدبلوماسية الملائمة |
| Erlauben Sie mir, Ihnen zu helfen. | Open Subtitles | اسمح لى يا سيد " ماتوتشيك" هل يمكننى مساعدتك ؟ |
| Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. | Open Subtitles | سيد هولمز.. اسمح لى بتقديم نفسى |
| Jimmy, bevor ich Ihnen das sage, Erlauben Sie mir, Ihnen eine Frage zu stellen, sie ist sehr persönlich. | Open Subtitles | "جيمي" قبل أن أخبرك اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً |
| "Erlauben Sie mir als Fischereiexperte" "das eine oder andere Wort über Lachse." | Open Subtitles | بصفتي صائد اسماك متخصص, اسمحي لي بكلمة و اثنتان عن سمك السلمون. |
| Erlauben Sie mir, Ihre Fragen mit meinen zu beantworten. | Open Subtitles | اسمحي لي بالإجابة عن أسئلتكِ ببعضٍ مِن أسئلتي. اتّفقنا؟ |
| Trinken Sie was mit mir. Erlauben Sie mir, Sie davon zu überzeugen, dass dies hier immer noch Ihr Zuhause sein kann. | Open Subtitles | تناولي معي شرابًا، اسمحي لي بإقناعك أن هذا ما يزال وطنك. |
| Wenn Sie dem Ruf der Geschütze nicht folgen wollen, dann Erlauben Sie es mir. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في السير على صوت هدير المدافع ، إسمح لى بالذهاب |
| Erlauben Sie, dass ich Ihnen meinen Mandanten vorstelle, Mr. Louis Cyphre. | Open Subtitles | إسمح لى أن أقدم لك عميلى السنيور لويس سيفر |
| Da wir uns schon lange kennen, Erlauben Sie mir, direkt zu sein? | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات التى نعرف فيها بعضنا البعض هل تمانع إذا قلت جملة متبجحة؟ |
| Erlauben Sie mir, Ihnen bei der Beantwortung der Frage zu helfen. | TED | اسمحوا لي بأن أساعدكم في الإجابة عن هذا السؤال. |
| Erlauben Sie mir, eine Erklärung abzugeben, und setzen Sie sich. | Open Subtitles | رجاء إسمحوا لى بإلقاء بيان .. تفضلوا بالجلوس |
| Major Carter, Erlauben Sie Merrin, Ihnen den Naqahdah-Reaktor zu übergeben. | Open Subtitles | الميجور كارتر،رجاء إسمحي لميرين ان تقدّم لكي مفاعل الناكودا |
| Erlauben Sie mir, Sie davon "loszumachen". | Open Subtitles | أسمحي لي أن أحلكِ من إلتزامكِ، |
| Bitte, Erlauben Sie ihm, Sie zu chauffieren. | Open Subtitles | أتوسل إليك، اسمحى له أن يقوم بتوصيلك |
| Erlauben Sie, Madam? | Open Subtitles | هلا تسمحين لي يا سيدتي؟ |